Genesis 24:31
Context24:31 Laban said to him, 1 “Come, you who are blessed by the Lord! 2 Why are you standing out here when I have prepared 3 the house and a place for the camels?”
Daniel 7:28
Context7:28 “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face. 4 But I kept the matter to myself.” 5
Luke 2:19
Context2:19 But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean. 6
Luke 2:51
Context2:51 Then 7 he went down with them and came to Nazareth, 8 and was obedient 9 to them. But 10 his mother kept all these things 11 in her heart. 12
[24:31] 1 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.
[24:31] 2 sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the
[24:31] 3 tn The disjunctive clause is circumstantial.
[7:28] 4 tn Aram “my brightness was changing on me.”
[7:28] 5 tn Aram “in my heart.”
[2:19] 6 tn The term συμβάλλουσα (sumballousa) suggests more than remembering. She is trying to put things together here (Josephus, Ant. 2.5.3 [2.72]). The words “what they might mean” have been supplied in the translation to make this clear. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[2:51] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[2:51] 8 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[2:51] 9 tn Or “was submitting.”
[2:51] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
[2:51] 11 tn Or “all these words.”
[2:51] 12 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.