Genesis 27:1-2
Context27:1 When 1 Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, 2 he called his older 3 son Esau and said to him, “My son!” “Here I am!” Esau 4 replied. 27:2 Isaac 5 said, “Since 6 I am so old, I could die at any time. 7
Genesis 27:41
Context27:41 So Esau hated 8 Jacob because of the blessing his father had given to his brother. 9 Esau said privately, 10 “The time 11 of mourning for my father is near; then I will kill 12 my brother Jacob!”
Genesis 28:21
Context28:21 and I return safely to my father’s home, 13 then the Lord will become my God.
Genesis 35:27-29
Context35:27 So Jacob came back to his father Isaac in Mamre, 14 to Kiriath Arba 15 (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed. 16 35:28 Isaac lived to be 180 years old. 17 35:29 Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. 18 He died an old man who had lived a full life. 19 His sons Esau and Jacob buried him.
[27:1] 1 tn The clause begins with the temporal indicator (“and it happened”), making it subordinate to the main clause that follows later in the sentence.
[27:1] 2 tn Heb “and his eyes were weak from seeing.”
[27:1] 3 tn Heb “greater” (in terms of age).
[27:1] 4 tn Heb “he”; the referent (Esau) is specified in the translation for clarity.
[27:2] 5 tn Heb “he”; the referent (Isaac) is specified in the translation for clarity.
[27:2] 6 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here introduces a logically foundational statement, upon which the coming instruction will be based.
[27:2] 7 tn Heb “I do not know the day of my death.”
[27:41] 8 tn Or “bore a grudge against” (cf. NAB, NASB, NIV). The Hebrew verb שָׂטַם (satam) describes persistent hatred.
[27:41] 9 tn Heb “because of the blessing which his father blessed him.”
[27:41] 10 tn Heb “said in his heart.” The expression may mean “said to himself.” Even if this is the case, v. 42 makes it clear that he must have shared his intentions with someone, because the news reached Rebekah.
[27:41] 12 tn The cohortative here expresses Esau’s determined resolve to kill Jacob.
[28:21] 13 tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”
[35:27] 14 tn This is an adverbial accusative of location.
[35:27] 15 tn The name “Kiriath Arba” is in apposition to the preceding name, “Mamre.”
[35:27] 16 tn The Hebrew verb גּוּר (gur), traditionally rendered “to sojourn,” refers to temporary settlement without ownership rights.
[35:28] 17 tn Heb “And the days of Isaac were one hundred and eighty years.”
[35:29] 18 tn Heb “and Isaac expired and died and he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.