Genesis 34:30
Context34:30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought ruin 1 on me by making me a foul odor 2 among the inhabitants of the land – among the Canaanites and the Perizzites. I 3 am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!”
Exodus 15:15-16
Context15:15 Then the chiefs of Edom will be terrified, 4
trembling will seize 5 the leaders of Moab,
and the inhabitants of Canaan will shake.
15:16 Fear and dread 6 will fall 7 on them;
by the greatness 8 of your arm they will be as still as stone 9
until 10 your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought 11 pass by.
Exodus 23:27
Context23:27 “I will send my terror 12 before you, and I will destroy 13 all the people whom you encounter; I will make all your enemies turn their backs 14 to you.
Exodus 34:24
Context34:24 For I will drive out 15 the nations before you and enlarge your borders; no one will covet 16 your land when you go up 17 to appear before the Lord your God three times 18 in the year.
Deuteronomy 11:25
Context11:25 Nobody will be able to resist you; the Lord your God will spread the fear and terror of you over the whole land on which you walk, just as he promised you.
Joshua 2:9-11
Context2:9 She said to the men, “I know the Lord is handing this land over to you. 19 We are absolutely terrified of you, 20 and all who live in the land are cringing before 21 you. 22 2:10 For we heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you left Egypt and how you annihilated the two Amorite kings, Sihon and Og, on the other side of the Jordan. 23 2:11 When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. 24 For the Lord your God is God in heaven above and on earth below!
Joshua 5:1
Context5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 25 crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 26
Joshua 5:1
Context5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 27 crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 28
Joshua 11:7
Context11:7 Joshua and his whole army caught them by surprise at the Waters of Merom and attacked them. 29
Joshua 11:1
Context11:1 When King Jabin of Hazor 30 heard the news, he organized a coalition, including 31 King Jobab of Madon, the king of Shimron, the king of Acshaph,
Joshua 14:15
Context14:15 (Hebron used to be called Kiriath Arba. Arba was a famous Anakite. 32 ) Then the land was free of war.
Joshua 14:2
Context14:2 The land assignments to the nine-and-a-half tribes were made by drawing lots, as the Lord had instructed Moses. 33
Joshua 14:14
Context14:14 So Hebron remains the assigned land of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this very day 34 because he remained loyal to the Lord God of Israel.
Joshua 17:10
Context17:10 Ephraim’s territory was to the south, and Manasseh’s to the north. The sea was Manasseh’s 35 western border and their territory 36 touched Asher on the north and Issachar on the east.
Psalms 14:5
Context14:5 They are absolutely terrified, 37
for God defends the godly. 38
[34:30] 1 tn The traditional translation is “troubled me” (KJV, ASV), but the verb refers to personal or national disaster and suggests complete ruin (see Josh 7:25, Judg 11:35, Prov 11:17). The remainder of the verse describes the “trouble” Simeon and Levi had caused.
[34:30] 2 tn In the causative stem the Hebrew verb בָּאַשׁ (ba’ash) means “to cause to stink, to have a foul smell.” In the contexts in which it is used it describes foul smells, stenches, or things that are odious. Jacob senses that the people in the land will find this act terribly repulsive. See P. R. Ackroyd, “The Hebrew Root באשׁ,” JTS 2 (1951): 31-36.
[34:30] 3 tn Jacob speaks in the first person as the head and representative of the entire family.
[15:15] 4 tn This is a prophetic perfect.
[15:15] 5 tn This verb is imperfect tense.
[15:16] 6 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
[15:16] 7 tn The form is an imperfect.
[15:16] 8 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
[15:16] 9 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16,” JQR 66 (1976): 189-92.
[15:16] 10 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
[15:16] 11 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; and Prov 8:22).
[23:27] 12 tn The word for “terror” is אֵימָתִי (’emati); the word has the thought of “panic” or “dread.” God would make the nations panic as they heard of the exploits and knew the Israelites were drawing near. U. Cassuto thinks the reference to “hornets” in v. 28 may be a reference to this fear, an unreasoning dread, rather than to another insect invasion (Exodus, 308). Others suggest it is symbolic of an invading army or a country like Egypt or literal insects (see E. Neufeld, “Insects as Warfare Agents in the Ancient Near East,” Or 49 [1980]: 30-57).
[23:27] 14 tn The text has “and I will give all your enemies to you [as] a back.” The verb of making takes two accusatives, the second being the adverbial accusative of product (see GKC 371-72 §117.ii, n. 1).
[34:24] 15 tn The verb is a Hiphil imperfect of יָרַשׁ (yarash), which means “to possess.” In the causative stem it can mean “dispossess” or “drive out.”
[34:24] 16 sn The verb “covet” means more than desire; it means that some action will be taken to try to acquire the land that is being coveted. It is one thing to envy someone for their land; it is another to be consumed by the desire that stops at nothing to get it (it, not something like it).
[34:24] 17 tn The construction uses the infinitive construct with a preposition and a suffixed subject to form the temporal clause.
[34:24] 18 tn The expression “three times” is an adverbial accusative of time.
[2:9] 19 tn Heb “has given the land to you.” Rahab’s statement uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.
[2:9] 20 tn Heb “terror of you has fallen upon us.”
[2:9] 21 tn Or “melting away because of.”
[2:9] 22 tn Both of these statements are actually subordinated to “I know” in the Hebrew text, which reads, “I know that the
[2:10] 23 tn Heb “and what you did to the two Amorite kings who were beyond the Jordan, Sihon and Og, how you annihilated them.”
[2:11] 24 tn Heb “And we heard and our heart[s] melted and there remained no longer breath in a man because of you.”
[5:1] 25 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”
[5:1] 26 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”
[5:1] 27 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”
[5:1] 28 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”
[11:7] 29 tn Heb “Joshua and all the people of war with him came upon them at the Waters of Merom suddenly and fell upon them.”
[11:1] 30 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
[11:1] 31 tn Heb “he sent to.”
[14:15] 32 tn Heb “And he was the great man among the Anakites.”
[14:2] 33 tn Heb “By lot was their inheritance, as the
[14:14] 34 tn Heb “Therefore Hebron belongs to Caleb son of Jephunneh for an inheritance to this day.”
[17:10] 35 tn Heb “his”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity.
[17:10] 36 tn Heb “they”; the referent (their territory) has been specified in the translation for clarity.
[14:5] 37 tn Heb “there they are afraid [with] fear.” The perfect verbal form is probably used in a rhetorical manner; the psalmist describes the future demise of the oppressors as if it were already occurring. The adverb שָׁם (sham, “there”) is also used here for dramatic effect, as the psalmist envisions the wicked standing in fear at a spot that is this vivid in his imagination (BDB 1027 s.v.). The cognate accusative following the verb emphasizes the degree of their terror.
[14:5] 38 tn Heb “for God is with a godly generation.” The Hebrew noun דּוֹר (dor, “generation”) refers here to the general class of people who are characterized by godliness. See BDB 190 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.