NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 37:23

Context

37:23 When Joseph reached his brothers, they stripped him 1  of his tunic, the special tunic that he wore.

Genesis 41:46

Context

41:46 Now Joseph was 30 years old 2  when he began serving 3  Pharaoh king of Egypt. Joseph was commissioned by 4  Pharaoh and was in charge of 5  all the land of Egypt.

Genesis 42:6

Context

42:6 Now Joseph was the ruler of the country, the one who sold grain to all the people of the country. 6  Joseph’s brothers came and bowed down 7  before him with 8  their faces to the ground.

Genesis 45:3-4

Context

45:3 Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” His brothers could not answer him because they were dumbfounded before him. 45:4 Joseph said to his brothers, “Come closer to me,” so they came near. Then he said, “I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.

Genesis 50:23

Context
50:23 Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation. 9  He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph. 10 

Genesis 40:6

Context
40:6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 11 

Genesis 40:22-23

Context
40:22 but the chief baker he impaled, just as Joseph had predicted. 12  40:23 But the chief cupbearer did not remember Joseph – he forgot him. 13 

Genesis 42:3

Context

42:3 So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.

Genesis 42:8

Context

42:8 Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.

Genesis 48:8

Context

48:8 When Israel saw Joseph’s sons, he asked, “Who are these?”

Genesis 48:12

Context

48:12 So Joseph moved them from Israel’s knees 14  and bowed down with his face to the ground.

Drag to resizeDrag to resize

[37:23]  1 tn Heb “Joseph”; the proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[41:46]  2 tn Heb “a son of thirty years.”

[41:46]  3 tn Heb “when he stood before.”

[41:46]  4 tn Heb “went out from before.”

[41:46]  5 tn Heb “and he passed through all the land of Egypt”; this phrase is interpreted by JPS to mean that Joseph “emerged in charge of the whole land.”

[42:6]  3 tn The disjunctive clause either introduces a new episode in the unfolding drama or provides the reader with supplemental information necessary to understanding the story.

[42:6]  4 sn Joseph’s brothers came and bowed down before him. Here is the beginning of the fulfillment of Joseph’s dreams (see Gen 37). But it is not the complete fulfillment, since all his brothers and his parents must come. The point of the dream, of course, was not simply to get the family to bow to Joseph, but that Joseph would be placed in a position of rule and authority to save the family and the world (41:57).

[42:6]  5 tn The word “faces” is an adverbial accusative, so the preposition has been supplied in the translation.

[50:23]  4 tn Heb “saw Ephraim, the children of the third.”

[50:23]  5 tn Heb “they were born on the knees of Joseph.” This expression implies their adoption by Joseph, which meant that they received an inheritance from him.

[40:6]  5 tn The verb זָעַף (zaaf) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.

[40:22]  6 tn Heb “had interpreted for them.”

[40:23]  7 tn The wayyiqtol verbal form here has a reiterative or emphasizing function.

[48:12]  8 tn Heb “and Joseph brought them out from with his knees.” The two boys had probably been standing by Israel’s knees when being adopted and blessed. The referent of the pronoun “his” (Israel) has been specified in the translation for clarity.



created in 0.73 seconds
powered by
bible.org - YLSA