NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 37:25

Context

37:25 When they sat down to eat their food, they looked up 1  and saw 2  a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt. 3 

Jeremiah 8:22

Context

8:22 There is still medicinal ointment 4  available in Gilead!

There is still a physician there! 5 

Why then have my dear people 6 

not been restored to health? 7 

Ezekiel 27:15

Context
27:15 The Dedanites 8  were your clients. Many coastlands were your customers; they paid 9  you with ivory tusks and ebony.
Drag to resizeDrag to resize

[37:25]  1 tn Heb “lifted up their eyes.”

[37:25]  2 tn Heb “and they saw and look.” By the use of וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), the narrator invites the reader to see the event through the eyes of the brothers.

[37:25]  3 tn Heb “and their camels were carrying spices, balm, and myrrh, going to go down to Egypt.”

[8:22]  4 tn Heb “balm.” The more familiar “ointment” has been used in the translation, supplemented with the adjective “medicinal.”

[8:22]  5 tn Heb “Is there no balm in Gilead? Is there no physician there?” In this context the questions are rhetorical and expect a positive answer, which is made explicit in the translation.

[8:22]  6 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

[8:22]  7 tn Or more clearly, “restored to spiritual health”; Heb “Why then has healing not come to my dear people?”

[27:15]  8 tn Heb “sons of Dedan.”

[27:15]  9 tn Heb “they returned as your gift.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA