Genesis 38:21
Context38:21 He asked the men who were there, 1 “Where is the cult prostitute 2 who was at Enaim by the road?” But they replied, “There has been no cult prostitute here.”
Genesis 38:16
Context38:16 He turned aside to her along the road and said, “Come on! I want to have sex with you.” 3 (He did not realize 4 it was his daughter-in-law.) She asked, “What will you give me in exchange for having sex with you?” 5


[38:21] 1 tn Heb “the men of her place,” that is, who lived at the place where she had been.
[38:21] 2 sn The Hebrew noun translated “cult prostitute” is derived from a verb meaning “to be set apart; to be distinct.” Thus the term refers to a woman who did not marry, but was dedicated to temple service as a cult prostitute. The masculine form of this noun is used for male cult prostitutes. Judah thought he had gone to an ordinary prostitute (v. 15); but Hirah went looking for a cult prostitute, perhaps because it had been a sheep-shearing festival. For further discussion see E. M. Yamauchi, “Cultic Prostitution,” Orient and Occident (AOAT), 213-23.
[38:16] 3 tn Heb “I will go to you.” The imperfect verbal form probably indicates his desire here. The expression “go to” is a euphemism for sexual intercourse.
[38:16] 4 tn Heb “for he did not know that.”
[38:16] 5 tn Heb “when you come to me.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.