Genesis 41:14
Context41:14 Then Pharaoh summoned 1 Joseph. So they brought him quickly out of the dungeon; he shaved himself, changed his clothes, and came before Pharaoh.
Genesis 41:44
Context41:44 Pharaoh also said to Joseph, “I am Pharaoh, but without your permission 2 no one 3 will move his hand or his foot 4 in all the land of Egypt.”
Genesis 41:46
Context41:46 Now Joseph was 30 years old 5 when he began serving 6 Pharaoh king of Egypt. Joseph was commissioned by 7 Pharaoh and was in charge of 8 all the land of Egypt.
Genesis 45:16
Context45:16 Now it was reported 9 in the household of Pharaoh, “Joseph’s brothers have arrived.” It pleased 10 Pharaoh and his servants.
Genesis 47:3
Context47:3 Pharaoh said to Joseph’s 11 brothers, “What is your occupation?” They said to Pharaoh, “Your servants take care of flocks, just as our ancestors did.” 12


[41:14] 1 tn Heb “and Pharaoh sent and called,” indicating a summons to the royal court.
[41:44] 2 tn Heb “apart from you.”
[41:44] 3 tn Heb “no man,” but here “man” is generic, referring to people in general.
[41:44] 4 tn The idiom “lift up hand or foot” means “take any action” here.
[41:46] 3 tn Heb “a son of thirty years.”
[41:46] 4 tn Heb “when he stood before.”
[41:46] 5 tn Heb “went out from before.”
[41:46] 6 tn Heb “and he passed through all the land of Egypt”; this phrase is interpreted by JPS to mean that Joseph “emerged in charge of the whole land.”
[45:16] 4 tn Heb “and the sound was heard.”
[45:16] 5 tn Heb “was good in the eyes of.”
[47:3] 5 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.