NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 41:30

Context
41:30 But seven years of famine will occur 1  after them, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate 2  the land.

Psalms 45:10

Context

45:10 Listen, O princess! 3 

Observe and pay attention! 4 

Forget your homeland 5  and your family! 6 

Isaiah 57:16

Context

57:16 For I will not be hostile 7  forever

or perpetually angry,

for then man’s spirit would grow faint before me, 8 

the life-giving breath I created.

Drag to resizeDrag to resize

[41:30]  1 tn The perfect with the vav consecutive continues the time frame of the preceding participle, which has an imminent future nuance here.

[41:30]  2 tn The Hebrew verb כָּלָה (kalah) in the Piel stem means “to finish, to destroy, to bring an end to.” The severity of the famine will ruin the land of Egypt.

[45:10]  3 tn Heb “daughter.” The Hebrew noun בת (“daughter”) can sometimes refer to a young woman in a general sense (see H. Haag, TDOT 2:334).

[45:10]  4 tn Heb “see and turn your ear.” The verb רָאָה (raah, “see”) is used here of mental observation.

[45:10]  5 tn Heb “your people.” This reference to the “people” of the princess suggests she was a foreigner. Perhaps the marriage was arranged as part of a political alliance between Israel (or Judah) and a neighboring state. The translation “your homeland” reflects such a situation.

[45:10]  6 tn Heb “and the house of your father.”

[57:16]  7 tn Or perhaps, “argue,” or “accuse” (so NAB, NIV, NRSV).

[57:16]  8 tn Heb “for a spirit from before me would be faint.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA