Genesis 42:16
Context42:16 One of you must go and get 1 your brother, while 2 the rest of you remain in prison. 3 In this way your words may be tested to see if 4 you are telling the truth. 5 If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
Genesis 44:17
Context44:17 But Joseph said, “Far be it from me to do this! The man in whose hand the cup was found will become my slave, but the rest of 6 you may go back 7 to your father in peace.”


[42:16] 1 tn Heb “send from you one and let him take.” After the imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose.
[42:16] 2 tn The disjunctive clause is here circumstantial-temporal.
[42:16] 4 tn The words “to see” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
[42:16] 5 tn Heb “the truth [is] with you.”
[44:17] 6 tn The words “the rest of” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[44:17] 7 tn Heb “up” (reflecting directions from their point of view – “up” to Canaan; “down” to Egypt).