NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 42:23

Context
42:23 (Now 1  they did not know that Joseph could understand them, 2  for he was speaking through an interpreter.) 3 

Luke 24:39

Context
24:39 Look at my hands and my feet; it’s me! 4  Touch me and see; a ghost 5  does not have flesh and bones like you see I have.”

John 20:27

Context
20:27 Then he said to Thomas, “Put 6  your finger here, and examine 7  my hands. Extend 8  your hand and put it 9  into my side. Do not continue in your unbelief, but believe.” 10 
Drag to resizeDrag to resize

[42:23]  1 tn The disjunctive clause provides supplemental information that is important to the story.

[42:23]  2 tn “was listening.” The brothers were not aware that Joseph could understand them as they spoke the preceding words in their native language.

[42:23]  3 tn Heb “for [there was] an interpreter between them.” On the meaning of the word here translated “interpreter” see HALOT 590 s.v. מֵלִיץ and M. A. Canney, “The Hebrew melis (Prov IX 12; Gen XLII 2-3),” AJSL 40 (1923/24): 135-37.

[24:39]  4 tn Grk “that it is I myself.”

[24:39]  5 tn See tc note on “ghost” in v. 37.

[20:27]  6 tn Or “Extend” or “Reach out.” The translation “put” or “reach out” for φέρω (ferw) here is given in BDAG 1052 s.v. 4.

[20:27]  7 tn Grk “see.” The Greek verb ἴδε (ide) is often used like its cognate ἰδού (idou) in Hellenistic Greek (which is “used to emphasize the …importance of someth.” [BDAG 468 s.v. ἰδού 1.b.ε]).

[20:27]  8 tn Or “reach out” or “put.”

[20:27]  9 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[20:27]  10 tn Grk “and do not be unbelieving, but believing.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA