Genesis 50:24-25
Context50:24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you 1 and lead you up from this land to the land he swore on oath to give 2 to Abraham, Isaac, and Jacob.” 50:25 Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, “God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place.”
Acts 7:15-16
Context7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 3 along with our ancestors, 4 7:16 and their bones 5 were later moved to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money 6 from the sons of Hamor in Shechem.
Hebrews 11:22
Context11:22 By faith Joseph, at the end of his life, 7 mentioned the exodus of the sons of Israel 8 and gave instructions about his burial. 9
[50:24] 1 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”
[50:24] 2 tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[7:15] 3 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[7:15] 4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:16] 6 sn See Gen 49:29-32.
[11:22] 7 tn Grk “coming to an end,” “dying.”
[11:22] 8 sn Joseph’s prophecy about the exodus of the sons of Israel is found in Gen 50:24.
[11:22] 9 tn Grk “about his bones,” which refers by metonymy to the disposition of his bones, i.e., his burial.