NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 6:7

Context
6:7 So the Lord said, “I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth – everything from humankind to animals, 1  including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them.”

Psalms 107:34

Context

107:34 and a fruitful land into a barren place, 2 

because of the sin of its inhabitants.

Romans 5:12-14

Context
The Amplification of Justification

5:12 So then, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people 3  because 4  all sinned – 5:13 for before the law was given, 5  sin was in the world, but there is no accounting for sin 6  when there is no law. 5:14 Yet death reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type 7  of the coming one) transgressed. 8 

Romans 5:21

Context
5:21 so that just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Romans 6:23

Context
6:23 For the payoff 9  of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

Romans 8:20-22

Context
8:20 For the creation was subjected to futility – not willingly but because of God 10  who subjected it – in hope 8:21 that the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God’s children. 8:22 For we know that the whole creation groans and suffers together until now.
Drag to resizeDrag to resize

[6:7]  1 tn The text simply has “from man to beast, to creatures, and to birds of the air.” The use of the prepositions עַדמִן (min...ad) stresses the extent of the judgment in creation.

[107:34]  2 tn Heb “a salty land.”

[5:12]  3 tn Here ἀνθρώπους (anqrwpou") has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.

[5:12]  4 tn The translation of the phrase ἐφ᾿ ᾧ (ef Jw) has been heavily debated. For a discussion of all the possibilities, see C. E. B. Cranfield, “On Some of the Problems in the Interpretation of Romans 5.12,” SJT 22 (1969): 324-41. Only a few of the major options can be mentioned here: (1) the phrase can be taken as a relative clause in which the pronoun refers to Adam, “death spread to all people in whom [Adam] all sinned.” (2) The phrase can be taken with consecutive (resultative) force, meaning “death spread to all people with the result that all sinned.” (3) Others take the phrase as causal in force: “death spread to all people because all sinned.”

[5:13]  5 tn Grk “for before the law.”

[5:13]  6 tn Or “sin is not reckoned.”

[5:14]  7 tn Or “pattern.”

[5:14]  8 tn Or “disobeyed”; Grk “in the likeness of Adam’s transgression.”

[6:23]  9 tn A figurative extension of ὀψώνιον (oywnion), which refers to a soldier’s pay or wages. Here it refers to the end result of an activity, seen as something one receives back in return. In this case the activity is sin, and the translation “payoff” captures this thought. See also L&N 89.42.

[8:20]  10 tn Grk “because of the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA