NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Habakkuk 1:13-14

Context

1:13 You are too just 1  to tolerate 2  evil;

you are unable to condone 3  wrongdoing.

So why do you put up with such treacherous people? 4 

Why do you say nothing when the wicked devour 5  those more righteous than they are? 6 

1:14 You made people like fish in the sea,

like animals in the sea 7  that have no ruler.

Acts 9:1

Context
The Conversion of Saul

9:1 Meanwhile Saul, still breathing out threats 8  to murder 9  the Lord’s disciples, went to the high priest

Acts 9:23

Context
Saul’s Escape from Damascus

9:23 Now after some days had passed, the Jews plotted 10  together to kill him,

Romans 8:36

Context
8:36 As it is written, “For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.” 11 

Hebrews 11:36-38

Context
11:36 And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment. 11:37 They were stoned, sawed apart, 12  murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treated 11:38 (the world was not worthy of them); they wandered in deserts and mountains and caves and openings in the earth.

Hebrews 11:1

Context
People Commended for Their Faith

11:1 Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.

Hebrews 3:11-12

Context

3:11As I swore in my anger,They will never enter my rest!’” 13 

3:12 See to it, 14  brothers and sisters, 15  that none of you has 16  an evil, unbelieving heart that forsakes 17  the living God. 18 

Drag to resizeDrag to resize

[1:13]  1 tn Heb “[you] are too pure of eyes.” God’s “eyes” here signify what he looks at with approval. His “eyes” are “pure” in that he refuses to tolerate any wrongdoing in his presence.

[1:13]  2 tn Heb “to see.” Here “see” is figurative for “tolerate,” “put up with.”

[1:13]  3 tn Heb “to look at.” Cf. NEB “who canst not countenance wrongdoing”; NASB “You can not look on wickedness with favor.”

[1:13]  4 tn Heb “Why do you look at treacherous ones?” The verb בָּגַד (bagad, “be treacherous”) is often used of those who are disloyal or who violate agreements. See S. Erlandsson, TDOT 1:470-73.

[1:13]  5 tn Or “swallow up.”

[1:13]  6 tn Heb “more innocent than themselves.”

[1:14]  7 tn The Hebrew word רֶמֶשׂ (remesh) usually refers to animals that creep, but here the referent seems to be marine animals that glide through the water (note the parallelism in the previous line). See also Ps 104:25.

[9:1]  8 tn Or “Saul, making dire threats.”

[9:1]  9 tn The expression “breathing out threats and murder” is an idiomatic expression for “making threats to murder” (see L&N 33.293). Although the two terms “threats” and “murder” are syntactically coordinate, the second is semantically subordinate to the first. In other words, the content of the threats is to murder the disciples.

[9:23]  10 sn Fitting the pattern emphasized earlier with Stephen and his speech in Acts 7, some Jews plotted to kill God’s messenger (cf. Luke 11:53-54).

[8:36]  11 sn A quotation from Ps 44:22.

[11:37]  12 tc The reading ἐπρίσθησαν (ejprisqhsan, “they were sawed apart”) is found in some important witnesses (Ì46 [D* twice reads ἐπίρσθησαν, “they were burned”?] pc syp sa Orpt Eus). Other mss have ἐπειράσθησαν (ejpeirasqhsan, “they were tempted”), either before “sawed apart” ([א] L P [048] 33 81 326 1505 pc syh), after “sawed apart” (Ì13vid A D1 Ψ 1739 1881 Ï lat bo Orpt), or altogether in place of “sawed apart” (0150 vgmss Cl). Since the two words ἐπρίσθησαν and ἐπειράσθησαν are so much alike in sight and sound, and since the position of “they were tempted” varies in the mss, it seems best to say that ἐπειράσθησαν is an accidental corruption of ἐπρίσθησαν or an intentional change to a more common word (the root of ἐπρίσθησαν [πρίζω, prizw] occurs only here in the NT, while the root of ἐπειράσθησαν [πειράζω, peirazw] occurs 38 times). The best reading here seems to be “sawed apart” without any addition before or after. (See TCGNT 603-4, for a discussion of emendations that scholars have proposed for this difficult problem.)

[3:11]  13 tn Grk “if they shall enter my rest,” a Hebrew idiom expressing an oath that something will certainly not happen.

[3:12]  14 tn Or “take care.”

[3:12]  15 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[3:12]  16 tn Grk “that there not be in any of you.”

[3:12]  17 tn Or “deserts,” “rebels against.”

[3:12]  18 tn Grk “in forsaking the living God.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA