NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Hebrews 11:10

Context
11:10 For he was looking forward to the city with firm foundations, 1  whose architect and builder is God.

Hebrews 11:2

Context
11:2 For by it the people of old 2  received God’s commendation. 3 

Colossians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 4  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Colossians 2:11

Context
2:11 In him you also were circumcised – not, however, 5  with a circumcision performed by human hands, but by the removal 6  of the fleshly body, 7  that is, 8  through the circumcision done by Christ.
Drag to resizeDrag to resize

[11:10]  1 tn Grk “that has foundations.”

[11:2]  2 tn Or “the elders,” “the ancients.”

[11:2]  3 tn Grk “were attested,” “received commendation”; and Heb 11:4-6 shows this to be from God.

[1:1]  4 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[2:11]  5 tn The terms “however” and “but” in this sentence were supplied in order to emphasize the contrast.

[2:11]  6 tn The articular noun τῇ ἀπεκδύσει (th apekdusei) is a noun which ends in -σις (-sis) and therefore denotes action, i.e., “removal.” Since the head noun is a verbal noun, the following genitive τοῦ σώματος (tou swmatos) is understood as an objective genitive, receiving the action of the head noun.

[2:11]  7 tn Grk “in the removal of the body of flesh.” The genitive τῆς σαρκός (th" sarko") has been translated as an attributive genitive, “fleshly body.”

[2:11]  8 tn The second prepositional phrase beginning with ἐν τῇ περιτομῇ (en th peritomh) is parallel to the prepositional phrase ἐν τῇ ἀπεκδύσει (en th apekdusei) and gives a further explanation of it. The words “that is” were supplied to bring out this force in the translation.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA