Hebrews 11:10
Context11:10 For he was looking forward to the city with firm foundations, 1 whose architect and builder is God.
Hebrews 11:2
Context11:2 For by it the people of old 2 received God’s commendation. 3
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 4 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Colossians 2:11
Context2:11 In him you also were circumcised – not, however, 5 with a circumcision performed by human hands, but by the removal 6 of the fleshly body, 7 that is, 8 through the circumcision done by Christ.
[11:10] 1 tn Grk “that has foundations.”
[11:2] 2 tn Or “the elders,” “the ancients.”
[11:2] 3 tn Grk “were attested,” “received commendation”; and Heb 11:4-6 shows this to be from God.
[1:1] 4 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[2:11] 5 tn The terms “however” and “but” in this sentence were supplied in order to emphasize the contrast.
[2:11] 6 tn The articular noun τῇ ἀπεκδύσει (th apekdusei) is a noun which ends in -σις (-sis) and therefore denotes action, i.e., “removal.” Since the head noun is a verbal noun, the following genitive τοῦ σώματος (tou swmatos) is understood as an objective genitive, receiving the action of the head noun.
[2:11] 7 tn Grk “in the removal of the body of flesh.” The genitive τῆς σαρκός (th" sarko") has been translated as an attributive genitive, “fleshly body.”
[2:11] 8 tn The second prepositional phrase beginning with ἐν τῇ περιτομῇ (en th peritomh) is parallel to the prepositional phrase ἐν τῇ ἀπεκδύσει (en th apekdusei) and gives a further explanation of it. The words “that is” were supplied to bring out this force in the translation.