Hebrews 7:3
Context7:3 Without father, without mother, without genealogy, he has neither beginning of days nor end of life but is like the son of God, and he remains a priest for all time.
Hebrews 7:11
Context7:11 So if perfection had in fact been possible through the Levitical priesthood – for on that basis 1 the people received the law – what further need would there have been for another priest to arise, said to be in the order of Melchizedek and not in Aaron’s order?
Hebrews 7:17-21
Context7:17 For here is the testimony about him: 2 “You are a priest forever in the order of Melchizedek.” 3 7:18 On the one hand a former command is set aside 4 because it is weak and useless, 5 7:19 for the law made nothing perfect. On the other hand a better hope is introduced, through which we draw near to God. 7:20 And since 6 this was not done without a sworn affirmation – for the others have become priests without a sworn affirmation, 7:21 but Jesus 7 did so 8 with a sworn affirmation by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind, ‘You are a priest forever’” 9 –
Psalms 110:4
Context110:4 The Lord makes this promise on oath 10 and will not revoke it: 11
“You are an eternal priest 12 after the pattern of 13 Melchizedek.” 14
[7:11] 1 tn Grk “based on it.”
[7:17] 2 tn Grk “for he/it is witnessed that.”
[7:17] 3 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6 and 6:20).
[7:18] 4 tn Grk “the setting aside of a former command comes to pass.”
[7:18] 5 tn Grk “because of its weakness and uselessness.”
[7:20] 6 sn The Greek text contains an elaborate comparison between v. 20a and v. 22, with a parenthesis (vv. 20b-21) in between; the comparison is literally, “by as much as…by so much” or “to the degree that…to that same degree.”
[7:21] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:21] 8 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied.
[7:21] 9 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6, 6:20, and 7:17).
[110:4] 10 tn Or “swears, vows.”
[110:4] 11 tn Or “will not change his mind.” The negated Niphal imperfect of נָחַם (nakham) is a way of marking an announcement as an irrevocable decree. See 1 Sam 15:29; Ezek 24:14, as well as R. B. Chisholm, “Does God ‘Change His Mind’?” BSac 152 (1995): 387-99.
[110:4] 12 sn You are an eternal priest. The Davidic king exercised a non-Levitical priestly role. The king superintended Judah’s cultic ritual, had authority over the Levites, and sometimes led in formal worship. David himself instructed the Levites to bring the ark of the covenant to Jerusalem (1 Chr 15:11-15), joined the procession, offered sacrifices, wore a priestly ephod, and blessed the people (2 Sam 6:12-19). At the dedication of the temple Solomon led the ceremony, offering sacrifices and praying on behalf of the people (1 Kgs 8).
[110:4] 13 tn The phrase עַל־דִּבְרָתִי (’al-divratiy) is a variant of עַל־דִּבְרָת (’al-divrat; the final yod [י] being an archaic genitival ending), which in turn is a variant of עַל דָּבַר (’al davar). Both phrases can mean “concerning” or “because of,” but neither of these nuances fits the use of עַל־דִּבְרָתִי in Ps 110:4. Here the phrase probably carries the sense “according to the manner of.” See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 81.
[110:4] 14 sn The Davidic king’s priestly role is analogous to that of Melchizedek, who was both “king of Salem” (i.e., Jerusalem) and a “priest of God Most High” in the time of Abraham (Gen 14:18-20). Like Melchizedek, the Davidic king was a royal priest, distinct from the Aaronic line (see Heb 7). The analogy focuses on the king’s priestly role; the language need not imply that Melchizedek himself was “an eternal priest.”