Hebrews 9:15
Context9:15 And so he is the mediator 1 of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, 2 since he died 3 to set them free from the violations committed under the first covenant.
Isaiah 53:12
Context53:12 So I will assign him a portion with the multitudes, 4
he will divide the spoils of victory with the powerful, 5
because he willingly submitted 6 to death
and was numbered with the rebels,
when he lifted up the sin of many
and intervened 7 on behalf of the rebels.”
John 12:24
Context12:24 I tell you the solemn truth, 8 unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. 9 But if it dies, it produces 10 much grain. 11
John 12:31-33
Context12:31 Now is the judgment of this world; now the ruler of this world 12 will be driven out. 13 12:32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people 14 to myself.” 12:33 (Now he said this to indicate clearly what kind of death he was going to die.) 15
Romans 14:9
Context14:9 For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living.
Colossians 2:15
Context2:15 Disarming 16 the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross. 17
Revelation 1:18
Context1:18 and the one who lives! I 18 was dead, but look, now I am alive – forever and ever – and I hold the keys of death and of Hades! 19
[9:15] 1 tn The Greek word μεσίτης (mesith", “mediator”) in this context does not imply that Jesus was a mediator in the contemporary sense of the word, i.e., he worked for compromise between opposing parties. Here the term describes his function as the one who was used by God to enact a new covenant which established a new relationship between God and his people, but entirely on God’s terms.
[9:15] 2 tn Grk “the promise of the eternal inheritance.”
[9:15] 3 tn Grk “a death having occurred.”
[53:12] 4 tn Scholars have debated the precise meaning of the term רַבִּים (rabbim) that occurs five times in this passage (Isa 52:14, 15; 53:11, 12 [2x]). Its two broad categories of translation are “much”/“many” and “great” (HALOT 1171-72 s.v. I רַב). Unlike other Hebrew terms for might or strength, this term is linked with numbers or abundance. In all sixteen uses outside of Isaiah 52:13-53:12 (articular and plural) it signifies an inclusive meaning: “the majority” or “the multitude” (J. Jeremias, TDNT 6:536-37). This term occurs in parallelism with עֲצוּמִים (’atsumim), which normally signifies “numerous” or “large” or “powerful” (through large numbers). Like רַבִּים (rabbim), it refers to greatness in numbers (cf. Deut 4:38; 7:1; 9:1; 11:34). It emphasizes the multitudes with whom the Servant will share the spoil of his victory. As J. Olley wrote: “Yahweh has won the victory and vindicates his Servant, giving to him many subservient people, together with their spoils. These numerous peoples in turn receive blessing, sharing in the “peace” resulting from Yahweh’s victory and the Servant’s suffering” (John W. Olley, “‘The Many’: How Is Isa 53,12a to Be Understood,” Bib 68 [1987]: 330-56).
[53:12] 5 sn The servant is compared here to a warrior who will be richly rewarded for his effort and success in battle.
[53:12] 6 tn Heb “because he laid bare his life”; traditionally, ASV “because he (+ hath KJV) poured out his soul (life NIV) unto death.”
[53:12] 7 tn The Hiphil of פָּגַע (paga’) can mean “cause to attack” (v. 6), “urge, plead verbally” (Jer 15:11; 36:25), or “intervene militarily” (Isa 59:16). Perhaps the third nuance fits best here, for military imagery is employed in the first two lines of the verse.
[12:24] 8 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[12:24] 9 tn Or “it remains only a single kernel.”
[12:24] 11 tn Grk “much fruit.”
[12:31] 12 sn The ruler of this world is a reference to Satan.
[12:31] 13 tn Or “will be thrown out.” This translation regards the future passive ἐκβληθήσεται (ekblhqhsetai) as referring to an event future to the time of speaking.
[12:32] 14 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).
[12:33] 15 sn This is a parenthetical note by the author.
[2:15] 16 tn See BDAG 100 s.v. ἀπεκδύομαι 2.
[2:15] 17 tn The antecedent of the Greek pronoun αὐτῷ (autw) could either be “Christ” or the “cross.” There are several reasons for choosing “the cross” as the antecedent for αὐτῷ in verse 15: (1) The nearest antecedent is τῷ σταυρῷ (tw staurw) in v. 14; (2) the idea of ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησία (edeigmatisen en parrhsia, “made a public disgrace”) seems to be more in keeping with the idea of the cross; (3) a reference to Christ seems to miss the irony involved in the idea of triumph – the whole point is that where one would expect defeat, there came the victory; (4) if Christ is the subject of the participles in v. 15 then almost certainly the cross is the referent for αὐτῷ. Thus the best solution is to see αὐτῷ as a reference to the cross and the preposition ἐν (en) indicating “means” (i.e., by means of the cross) or possibly (though less likely) location (on the cross).
[1:18] 18 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:18] 19 tn Concerning “Hades” BDAG 19 s.v. ᾅδης 1 and 2 states: “Orig. proper noun, god of the nether world, ‘Hades’, then the nether world, Hades as place of the dead, Ac 2:27, 31 (Ps 15:10; Eccl 9:10; PGM 1, 179; 16, 8; Philo, Mos. 1, 195; Jos., Bell. 1, 596, Ant. 6, 332). Of Jonah’s fish ἐκ τοῦ κατωτάτου ᾅδου. In the depths, contrasted w. heaven ἕως (τοῦ) ᾅδου Mt 11:23; Lk 10:15 (PsSol 15:10; cp.; Is 14:11, 15); ἐν τῷ ᾅδῃ 16:23; ἐν ῝Αιδου ApcPt Rainer. Accessible by gates (but the pl. is also used [e.g. Hom., X., Ael. Aristid. 47, 20 K.=23 p. 450 D.] when only one gate is meant), hence πύλαι ᾅδου (Il. 5, 646; Is 38:10; Wsd 16:13; 3 Macc 5:51; Pss. Sol. 16:2. – Lucian, Menipp. 6 the magicians can open τοῦ ῝Αιδου τὰς πύλας and conduct people in and out safely) Mt 16:18…locked ἔχω τὰς κλεῖς τοῦ θανάτου καὶ τοῦ ᾅδου Rv 1:18 (the genitives are either obj. [Ps.-Apollod. 3, 12, 6, 10 Aeacus, the son of Zeus holds the κλεῖς τοῦ ῝Αιδου; SEG VIII, 574, 3 (III ad) τῷ τὰς κλεῖδας ἔχοντι τῶν καθ᾿ ῝Αιδου (restored)] or possess.; in the latter case death and Hades are personif.; s. 2)…Hades personif.…w. θάνατος (cp. Is 28:15; Job 38:17…) Rv 6:8; 20:13f.”