Hebrews 9:22
Context9:22 Indeed according to the law almost everything was purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
Proverbs 15:8
Context15:8 The Lord abhors 1 the sacrifices 2 of the wicked, 3
but the prayer 4 of the upright pleases him. 5
Proverbs 21:27
Context21:27 The wicked person’s sacrifice 6 is an abomination;
how much more 7 when he brings it with evil intent! 8
Titus 1:16
Context1:16 They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.
Jude 1:11
Context1:11 Woe to them! For they have traveled down Cain’s path, 9 and because of greed 10 have abandoned themselves 11 to 12 Balaam’s error; hence, 13 they will certainly perish 14 in Korah’s rebellion.
[15:8] 1 tn Heb “an abomination of the
[15:8] 2 tn Heb “sacrifice” (so many English versions).
[15:8] 3 sn The sacrifices of the wicked are hated by the
[15:8] 4 sn J. H. Greenstone notes that if God will accept the prayers of the upright, he will accept their sacrifices; for sacrifice is an outer ritual and easily performed even by the wicked, but prayer is a private and inward act and not usually fabricated by unbelievers (Proverbs, 162).
[15:8] 5 tn Heb “[is] his pleasure.” The 3rd person masculine singular suffix functions as a subjective genitive: “he is pleased.” God is pleased with the prayers of the upright.
[21:27] 6 tn Heb “the sacrifice of the wicked” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This is a subjective genitive. The foundational clause states that ritual acts of worship brought by the wicked (thus a subjective genitive) are detestable to God. The “wicked” refers here to people who are not members of the covenant (no faith) and are not following after righteousness (no acceptable works). But often they participate in sanctuary ritual, which amounts to hypocrisy.
[21:27] 7 sn This rhetorical device shows that if the act is abomination, the wicked heart is an even greater sin. It argues from the lesser to the greater.
[21:27] 8 tn The noun זִמָּה (zimmah) means “plan; device; wickedness”; here it indicates that the person is coming to the ritual with “sinful purpose.” Some commentators suggest that this would mean he comes with the sacrifice as a bribe to pacify his conscience for a crime committed, over which he has little remorse or intent to cease (cf. NLT “with ulterior motives”). In this view, people in ancient Israel came to think that sacrifices could be given for any reason without genuine submission to God.
[1:11] 9 tn Or “they have gone the way of Cain.”
[1:11] 11 tn The verb ἐκχέω (ekcew) normally means “pour out.” Here, in the passive, it occasionally has a reflexive idea, as BDAG 312 s.v. 3. suggests (with extra-biblical examples).
[1:11] 13 tn Grk “and.” See note on “perish” later in this verse.
[1:11] 14 tn The three verbs in this verse are all aorist indicative (“have gone down,” “have abandoned,” “have perished”). Although the first and second could be considered constative or ingressive, the last is almost surely proleptic (referring to the certainty of their future judgment). Although it may seem odd that a proleptic aorist is so casually connected to other aorists with a different syntactical force, it is not unparalleled (cf. Rom 8:30).