NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Hosea 13:14

Context
The Lord Will Not Relent from the Threatened Judgment

13:14 Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! 1 

Will I redeem them from death? No, I will not!

O Death, bring on your plagues! 2 

O Sheol, bring on your destruction! 3 

My eyes will not show any compassion! 4 

Hosea 13:1

Context
Baal Worshipers and Calf Worshipers to be Destroyed

13:1 When Ephraim 5  spoke, 6  there was terror; 7 

he was exalted 8  in Israel,

but he became guilty by worshiping Baal and died.

Colossians 1:26

Context
1:26 that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.

Colossians 1:1-2

Context
Salutation

1:1 From Paul, 9  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, 1:2 to the saints, the faithful 10  brothers and sisters 11  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 12  from God our Father! 13 

Colossians 1:10

Context
1:10 so that you may live 14  worthily of the Lord and please him in all respects 15  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,

Hebrews 2:14-15

Context
2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in 16  their humanity, 17  so that through death he could destroy 18  the one who holds the power of death (that is, the devil), 2:15 and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.

Revelation 20:14

Context
20:14 Then 19  Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire.

Revelation 21:4

Context
21:4 He 20  will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more – or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist.” 21 

Drag to resizeDrag to resize

[13:14]  1 tn The translation of the first two lines of this verse reflects the interpretation adopted. There are three interpretive options to v. 14: (1) In spite of Israel’s sins, the Lord will redeem them from the threat of death and destruction (e.g., 11:8). However, against this view, the last line of 13:14 probably means that the Lord will not show compassion to Israel. (2) The Lord announces the triumphant victory over death through resurrection (cf. KJV, ASV, NIV). However, although Paul uses the wording of Hosea 13:14 as an illustration of victory over death, the context of Hosea’s message is the imminent judgment in 723-722 b.c. (3) The first two lines of 13:14 are rhetorical questions without explicit interrogative markers, implying negative answers: “I will not rescue them!” (cf. NAB, NASB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT). The next two lines in 13:14 are words of encouragement to Death and Sheol to destroy Israel. The final line announces that the Lord will not show compassion on Israel; he will not spare her.

[13:14]  2 tn Heb “Where, O Death, are your plagues?” (so NIV).

[13:14]  3 tn Heb “Where, O Sheol, is your destruction?” (NRSV similar).

[13:14]  4 tn Heb “Compassion will be hidden from my eyes” (NRSV similar; NASB “from my sight”).

[13:1]  5 sn In Hosea the name “Ephraim” does not refer to the tribe, but to the region of Mount Ephraim where the royal residence of Samaria was located. It functions as a synecdoche of location (Mount Ephraim) for its inhabitants (the king of Samaria; e.g., 5:13; 8:8, 10).

[13:1]  6 tn The rulers of Ephraim (i.e., Samaria) issued many political decisions in the 8th century b.c. which brought “terror” to the other regions of the Northern Kingdom, as well as to Judah: “hearts shook as the trees of the forest shake before the wind” (Isa 7:2; 2 Kgs 16:5).

[13:1]  7 tn The noun רְתֵת (rÿtet, “terror, trembling”) appears only here in OT (BDB 958 s.v. רְתֵת; HALOT 1300-1301 s.v. רְתֵת). However, it is attested in 1QH 4:33 where it means “trembling” and is used as a synonym with רַעַד (raad, “quaking”). It also appears in Mishnaic Hebrew, meaning “trembling” (G. Dalman, Aramäisch-neuhebräisches Handwörterbuch, 406, s.v. רעד). This is the meaning reflected in the Greek recensions of Aquila, Symmachus, and Theodotion, as well as Jerome’s Latin Vulgate.

[13:1]  8 tc The MT vocalizes the consonantal text as נָשָׂא (nasa’, “he exalted”; Qal perfect 3rd person masculine singular) which is syntactically awkward. The LXX and Syriac reflect a vocalization tradition of נִשָּׂא (nisa’, “he was exalted”; Niphal perfect 3rd person masculine singular). The BHS editors suggest that this revocalization should be adopted, and it has been followed by NAB, NIV, NRSV.

[1:1]  9 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:2]  10 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  11 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  12 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  13 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[1:10]  14 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  15 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[2:14]  16 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).

[2:14]  17 tn Grk “the same.”

[2:14]  18 tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”

[20:14]  19 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[21:4]  20 tn Grk “God, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated.

[21:4]  21 tn For the translation of ἀπέρχομαι (apercomai; here ἀπῆλθαν [aphlqan]) L&N 13.93 has “to go out of existence – ‘to cease to exist, to pass away, to cease.’”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA