Hosea 4:6
Context4:6 You have destroyed 1 my people
by failing to acknowledge me!
Because you refuse to acknowledge me, 2
I will reject you as my priests.
Because you reject 3 the law of your God,
I will reject 4 your descendants.
Hosea 4:2
Context4:2 There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery.
They resort to violence and bloodshed. 5
Hosea 1:1
Context1:1 6 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 7 son of Beeri during the time when 8 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 9 and during the time when Jeroboam son of Joash 10 ruled Israel. 11
Hosea 1:1
Context1:1 12 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 13 son of Beeri during the time when 14 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 15 and during the time when Jeroboam son of Joash 16 ruled Israel. 17
Nehemiah 9:26
Context9:26 “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. 18 They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
Psalms 50:17
Context50:17 For you hate instruction
and reject my words. 19
Isaiah 30:9
Context30:9 For these are rebellious people –
they are lying children,
children unwilling to obey the Lord’s law. 20
Jeremiah 6:16-17
Context6:16 The Lord said to his people: 21
“You are standing at the crossroads. So consider your path. 22
Ask where the old, reliable paths 23 are.
Ask where the path is that leads to blessing 24 and follow it.
If you do, you will find rest for your souls.”
But they said, “We will not follow it!”
“I appointed prophets as watchmen to warn you, 26 saying:
‘Pay attention to the warning sound of the trumpet!’” 27
But they said, “We will not pay attention!”
[4:6] 1 tn Heb “they have destroyed” or “my people are destroyed” (so KJV, NIV, NRSV).
[4:6] 2 tn Heb “Because you reject knowledge”; NLT “because they don’t know me.”
[4:6] 3 tn Heb “have forgotten”; NAB, NIV “have ignored.”
[4:6] 4 tn Heb “forget” (so KJV, NRSV); NLT “forget to bless.”
[4:2] 5 tn Heb “they break out and bloodshed touches bloodshed.” The Hebrew term פָּרַץ (parats, “to break out”) refers to violent and wicked actions (BDB 829 s.v. פָּרַץ 7; HALOT 972 s.v. פרץ 6.c). It is used elsewhere in a concrete sense to describe breaking through physical barriers. Here it is used figuratively to describe breaking moral barriers and restraints (cf. TEV “Crimes increase, and there is one murder after another”).
[1:1] 6 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 7 tn Heb “The word of the
[1:1] 8 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 9 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 10 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 11 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:1] 12 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 13 tn Heb “The word of the
[1:1] 14 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 15 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 16 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 17 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[9:26] 18 tn Heb “they cast your law behind their backs.”
[50:17] 19 tn Heb “and throw my words behind you.”
[30:9] 20 tn Or perhaps, “instruction” (so NASB, NIV, NRSV); NCV, TEV “teachings.”
[6:16] 21 tn The words, “to his people” are not in the text but are implicit in the interchange of pronouns in the Hebrew of vv. 16-17. They are supplied in the translation here for clarity.
[6:16] 22 tn Heb “Stand at the crossroads and look.”
[6:16] 23 tn Heb “the ancient path,” i.e., the path the
[6:16] 24 tn Heb “the way of/to the good.”
[6:17] 25 tn These words are not in the text but are implicit in the interchange of pronouns in the Hebrew of vv. 16-17. They are supplied in the translation here for clarity.
[6:17] 26 tn Heb “I appointed watchmen over you.”
[6:17] 27 tn Heb “Pay attention to the sound of the trumpet.” The word “warning” is not in the Hebrew text, but is implied.