NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Hosea 8:11

Context
Sacrifices Ineffective without Moral Obedience

8:11 Although Ephraim has built many altars for sin offerings,

these have become altars for sinning!

Hosea 10:1-2

Context
Israel is Guilty of Fertility Cult Worship

10:1 Israel was a fertile vine

that yielded fruit.

As his fruit multiplied,

he multiplied altars to Baal. 1 

As his land prospered,

they adorned the fertility pillars.

10:2 Their heart is slipping;

soon they will be punished for their guilt.

The Lord 2  will break their altars;

he will completely destroy their fertility pillars.

Hosea 1:9-11

Context
1:9 Then the Lord 3  said: “Name him ‘Not My People’ (Lo-Ammi), because you 4  are not my people and I am not your 5  God.” 6 

The Restoration of Israel

1:10 (2:1) 7  However, 8  in the future the number of the people 9  of Israel will be like the sand of the sea which can be neither measured nor numbered. Although 10  it was said to them, “You are not my people,” it will be said to them, “You are 11  children 12  of the living God!” 1:11 Then the people 13  of Judah and the people of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, 14  and will flourish in the land. 15  Certainly, 16  the day of Jezreel will be great!

Jeremiah 2:20

Context
The Lord Expresses His Exasperation at Judah’s Persistent Idolatry

2:20 “Indeed, 17  long ago you threw off my authority

and refused to be subject to me. 18 

You said, ‘I will not serve you.’ 19 

Instead, you gave yourself to other gods on every high hill

and under every green tree,

like a prostitute sprawls out before her lovers. 20 

Jeremiah 2:28

Context

2:28 But where are the gods you made for yourselves?

Let them save you when you are in trouble.

The sad fact is that 21  you have as many gods

as you have towns, Judah.

Drag to resizeDrag to resize

[10:1]  1 tn The phrase “to Baal” does not appear in the Hebrew text here, but is implied; it is supplied in the translation for the sake of clarity. Cf. NCV “altars for idols”; NLT “altars of their foreign gods.”

[10:2]  2 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[1:9]  3 tn Heb “Then he said”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. As in v. 6, many English versions specify the speaker here.

[1:9]  4 tn The independent personal pronoun אַתֶּם (’attem, “you”) is a plural form, referring to the people of Israel as a whole. To make this clear TEV translates this as third person: “the people of Israel are not my people” (cf. CEV, NLT).

[1:9]  5 tn The pronominal suffix on the preposition לָכֶם (lakhem, “your”) is a plural form, referring to the people of Israel as a whole.

[1:9]  6 tc The MT reads לֹא־אֶהְיֶה לָכֶם (lo-ehyeh lakhem, “I will not be yours”). The editors of BHS suggest emending the text to לֹא־אֱלֹהֵיכֶם (lo-elohekhem, “I will not be your God”). The emendation creates a tighter parallel with the preceding אַתֶּם לֹא עַמִּי (’attem lo’ ’ammi, “you are not my people”). Because of a lack of external evidence, however, the reading of the MT should be retained.

[1:10]  7 sn Beginning with 1:10, the verse numbers through 2:23 in the English Bible differ by two from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 1:10 ET = 2:1 HT, 1:11 ET = 2:2 HT, 2:1 ET = 2:3 HT, etc., through 2:23 ET = 2:25 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

[1:10]  8 tn The vav prefixed to וְהָיָה (véhaya) functions in an adversative sense: “however” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §432).

[1:10]  9 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV “the children”; NAB, NIV “the Israelites.”

[1:10]  10 tn Heb “in the place” (בִּמְקוֹם, bimqom). BDB 880 s.v. מָקוֹם 7.b suggests that בִּמְקוֹם (preposition בְּ, bet, + noun מָקוֹם, maqom) is an idiom carrying a concessive sense: “instead of” (e.g., Isa 33:21; Hos 2:1). However, HALOT suggests that it functions in a locative sense: “in the same place” (HALOT 626 s.v. מָקוֹם 2b; e.g., 1 Kgs 21:19; Isa 33:21; Hos 2:1).

[1:10]  11 tn The predicate nominative, “You are…,” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[1:10]  12 tn Heb “sons” (so KJV, NASB, NIV).

[1:11]  13 tn Heb “sons” (twice in this verse, so NASB); KJV, ASV “children”; NIV, NRSV, TEV “people.”

[1:11]  14 tn Heb “head” (so KJV, NAB, NRSV).

[1:11]  15 tn Alternatively, “gain possession of the land” (cf. NRSV) or “rise up from the land” (cf. NIV). This clause may be understood in two ways: (1) Israel will gain ascendancy over the land or conquer the land (e.g., Exod 1:10; cf. NAB “come up from other lands”) or (2) Israel will be “planted” in the land (Hos 2:24-25; cf. NLT “will…plant his people”).

[1:11]  16 tn Or “For” (so NASB); NCV “because”; TEV “Yes.”

[2:20]  17 tn Or “For.” The Hebrew particle (כִּי, ki) here introduces the evidence that they had no respect for him.

[2:20]  18 tn Heb “you broke your yoke…tore off your yoke ropes.” The metaphor is that of a recalcitrant ox or heifer which has broken free from its master.

[2:20]  19 tc The MT of this verse has two examples of the old second feminine singular perfect, שָׁבַרְתִּי (shavarti) and נִתַּקְתִּי (nittaqti), which the Masoretes mistook for first singulars leading to the proposal to read אֶעֱבוֹר (’eevor, “I will not transgress”) for אֶעֱבֹד (’eevod, “I will not serve”). The latter understanding of the forms is accepted in KJV but rejected by almost all modern English versions as being less appropriate to the context than the reading accepted in the translation given here.

[2:20]  20 tn Heb “you sprawled as a prostitute on….” The translation reflects the meaning of the metaphor.

[2:28]  21 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki, “for, indeed”) contextually.



TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA