Isaiah 1:1
Context1:1 Here is the message about Judah and Jerusalem 1 that was revealed to Isaiah son of Amoz during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah reigned over Judah. 2
Isaiah 6:1
Context6:1 In the year of King Uzziah’s death, 3 I saw the sovereign master 4 seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.
Hosea 1:1
Context1:1 5 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 6 son of Beeri during the time when 7 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 8 and during the time when Jeroboam son of Joash 9 ruled Israel. 10
Amos 1:1
Context1:1 The following is a record of what Amos prophesied. 11 He 12 was one of the herdsmen from Tekoa. These prophecies about Israel were revealed to him 13 during the time of 14 King Uzziah of Judah and 15 King Jeroboam son of Joash of Israel, two years before the earthquake. 16
Zechariah 14:5
Context14:5 Then you will escape 17 through my mountain valley, for the mountains will extend to Azal. 18 Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah 19 of Judah. Then the Lord my God will come with all his holy ones with him.
[1:1] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:1] 2 tn Heb “The vision of Isaiah son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah.”
[6:1] 3 sn That is, approximately 740
[6:1] 4 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 8, 11 is אֲדֹנָי (’adonay).
[1:1] 5 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 6 tn Heb “The word of the
[1:1] 7 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 8 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 9 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 10 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:1] 11 tn Heb “The words of Amos.” Among the prophetic books this opening phrase finds a parallel only at Jer 1:1 but is not that uncommon in other genres (note, e.g., Prov 30:1; 31:1; Eccl 1:1; Neh 1:1).
[1:1] 12 tn Heb “who.” Here a new sentence has been started in the translation for stylistic reasons.
[1:1] 13 tn Heb “which he saw concerning Israel.”
[1:1] 14 tn Heb “in the days of.”
[1:1] 15 tn The Hebrew text repeats, “and in the days of.” This phrase has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
[1:1] 16 sn This refers to a well-known earthquake that occurred during the first half of the 8th century
[14:5] 17 tc For the MT reading נַסְתֶּם (nastem, “you will escape”) the LXX presupposes נִסְתַּם (nistam, “will be stopped up”; this reading is followed by NAB). This appears to derive from a perceived need to eliminate the unexpected “you” as subject. This not only is unnecessary to Hebrew discourse (see “you” in the next clause), but it contradicts the statement in the previous verse that the mountain will be split open, not stopped up.
[14:5] 18 sn Azal is a place otherwise unknown.
[14:5] 19 sn The earthquake in the days of King Uzziah, also mentioned in Amos 1:1, is apparently the one attested to at Hazor in 760