Isaiah 1:12
Context1:12 When you enter my presence,
do you actually think I want this –
animals trampling on my courtyards? 1
Isaiah 42:11
Context42:11 Let the desert and its cities shout out,
the towns where the nomads of Kedar live!
Let the residents of Sela shout joyfully;
let them shout loudly from the mountaintops.
Isaiah 62:9
Context62:9 But those who harvest the grain 2 will eat it,
and will praise the Lord.
Those who pick the grapes will drink the wine 3
in the courts of my holy sanctuary.”


[1:12] 1 tn Heb “When you come to appear before me, who requires this from your hand, trampling of my courtyards?” The rhetorical question sarcastically makes the point that God does not require this parade of livestock. The verb “trample” probably refers to the eager worshipers and their sacrificial animals walking around in the temple area.
[62:9] 2 tn Heb “it,” the grain mentioned in v. 8a.
[62:9] 3 tn Heb “and those who gather it will drink it.” The masculine singular pronominal suffixes attached to “gather” and “drink” refer back to the masculine noun תִּירוֹשׁ (tirosh, “wine”) in v. 8b.