NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 18:2

Context

18:2 that sends messengers by sea,

who glide over the water’s surface in boats made of papyrus.

Go, you swift messengers,

to a nation of tall, smooth-skinned people, 1 

to a people that are feared far and wide, 2 

to a nation strong and victorious, 3 

whose land rivers divide. 4 

Isaiah 18:7

Context

18:7 At that time

tribute will be brought to the Lord who commands armies,

by a people that are tall and smooth-skinned,

a people that are feared far and wide,

a nation strong and victorious,

whose land rivers divide. 5 

The tribute 6  will be brought to the place where the Lord who commands armies has chosen to reside, on Mount Zion. 7 

Isaiah 36:12

Context
36:12 But the chief adviser said, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. 8  His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you!” 9 

Isaiah 41:2

Context

41:2 Who stirs up this one from the east? 10 

Who 11  officially commissions him for service? 12 

He hands nations over to him, 13 

and enables him to subdue 14  kings.

He makes them like dust with his sword,

like windblown straw with his bow. 15 

Isaiah 51:6

Context

51:6 Look up at the sky!

Look at the earth below!

For the sky will dissipate 16  like smoke,

and the earth will wear out like clothes;

its residents will die like gnats.

But the deliverance I give 17  is permanent;

the vindication I provide 18  will not disappear. 19 

Drag to resizeDrag to resize

[18:2]  1 tn The precise meaning of the qualifying terms is uncertain. מְמֻשָּׁךְ (mÿmushakh) appears to be a Pual participle from the verb מָשַׁךְ (mashakh, “to draw, extend”). Lexicographers theorize that it here refers to people who “stretch out,” as it were, or are tall. See BDB 604 s.v. מָשַׁךְ, and HALOT 645-46 s.v. משׁךְ. מוֹרָט (morat) is taken as a Pual participle from מָרַט (marat), which can mean “to pull out [hair],” in the Qal, “become bald” in the Niphal, and “be wiped clean” in the Pual. Lexicographers theorize that the word here refers to people with bare, or smooth, skin. See BDB 598-99 s.v. מָרַט, and HALOT 634-35 s.v. מרט. These proposed meanings, which are based on etymological speculation, must be regarded as tentative.

[18:2]  2 tn Heb “from it and onwards.” HALOT 245 s.v. הָלְאָה suggests the translation “far and wide.”

[18:2]  3 tn Once more the precise meaning of the qualifying terms is uncertain. The expression קַו־קָו (qav-qav) is sometimes related to a proposed Arabic cognate and taken to mean “strength” (see BDB 876 II קַו). Others, on the basis of Isa 28:10, 13, understand the form as gibberish (literally, “kav, kav”) and take it to be a reference to this nation’s strange, unknown language. The form מְבוּסָה (mÿvusah) appears to be derived from בּוּס (bus, “to trample”), so lexicographers suggest the meaning “trampling” or “subjugation,” i.e., a nation that subdues others. See BDB 101 s.v. בּוּס and HALOT 541 s.v. מְבוּסָה. These proposals, which are based on etymological speculation, must be regarded as tentative.

[18:2]  4 tn The precise meaning of the verb בָּזָא (baza’), which occurs only in this oracle (see also v. 7) in the OT, is uncertain. BDB 102 s.v. suggests “divide” on the basis of alleged Aramaic and Arabic cognates; HALOT 117 s.v., citing an alleged Arabic cognate, suggests “wash away.”

[18:7]  5 tn On the interpretive difficulties of this verse, see the notes at v. 2, where the same terminology is used.

[18:7]  6 tn The words “the tribute” are repeated here in the translation for clarity.

[18:7]  7 tn Heb “to the place of the name of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], Mount Zion.”

[36:12]  9 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.

[36:12]  10 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”

[41:2]  13 sn The expression this one from the east refers to the Persian conqueror Cyrus, as later texts indicate (see 44:28-45:6; 46:11; 48:14-16).

[41:2]  14 tn The interrogative particle is understood by ellipsis.

[41:2]  15 tn Heb “[in] righteousness called him to his foot.”

[41:2]  16 tn Heb “he [the Lord] places before him [Cyrus] nations.”

[41:2]  17 tn The verb יַרְדְּ (yardÿ) is an otherwise unattested Hiphil form from רָדָה (radah, “rule”). But the Hiphil makes no sense with “kings” as object; one must understand an ellipsis and supply “him” (Cyrus) as the object. The Qumran scroll 1QIsaa has יוֹרִד (yorid), which appears to be a Hiphil form from יָרַד (yarad, “go down”). Others suggest reading יָרֹד (yarod), a Qal form from רָדַד (radad, “beat down”).

[41:2]  18 sn The point is that they are powerless before Cyrus’ military power and scatter before him.

[51:6]  17 tn Heb “will be torn in pieces.” The perfect indicates the certitude of the event, from the Lord’s rhetorical perspective.

[51:6]  18 tn Heb “my deliverance.” The same Hebrew word can also be translated “salvation” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); cf. CEV “victory.”

[51:6]  19 tn Heb “my righteousness [or “vindication”].”

[51:6]  20 tn Heb “will not be shattered [or “dismayed”].”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA