NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 19:21-25

Context
19:21 The Lord will reveal himself to the Egyptians, and they 1  will acknowledge the Lord’s authority 2  at that time. 3  They will present sacrifices and offerings; they will make vows to the Lord and fulfill them. 19:22 The Lord will strike Egypt, striking and then healing them. They will turn to the Lord and he will listen to their prayers 4  and heal them.

19:23 At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. 5  19:24 At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing 6  in the earth. 7  19:25 The Lord who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, 8  “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, 9  Israel!”

Drag to resizeDrag to resize

[19:21]  1 tn Heb “Egypt.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, the present translation uses the pronoun (“they”) here.

[19:21]  2 tn Heb “will know the Lord.”

[19:21]  3 tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of vv. 23 and 24.

[19:22]  4 tn Heb “he will be entreated.” The Niphal has a tolerative sense here, “he will allow himself to be entreated.”

[19:23]  5 tn The text could be translated, “and Egypt will serve Assyria” (cf. NAB), but subjugation of one nation to the other does not seem to be a theme in vv. 23-25. Rather the nations are viewed as equals before the Lord (v. 25). Therefore it is better to take אֶת (’et) in v. 23b as a preposition, “together with,” rather than the accusative sign. The names of the two countries are understood to refer by metonymy to their respective inhabitants.

[19:24]  6 tn Heb “will be a blessing” (so NCV).

[19:24]  7 tn Or “land” (KJV, NAB).

[19:25]  8 tn Heb “which the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will bless [it], saying.” The third masculine singular suffix on the form בֵּרֲכוֹ (berakho) should probably be emended to a third feminine singular suffix בֵּרֲכָהּ (berakhah), for its antecedent would appear to be the feminine noun אֶרֶץ (’erets, “earth”) at the end of v. 24.

[19:25]  9 tn Or “my inheritance” (NAB, NASB, NIV).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA