Isaiah 2:10
Context2:10 Go up into the rocky cliffs,
hide in the ground.
Get away from the dreadful judgment of the Lord, 1
from his royal splendor!
Isaiah 2:21
Context2:21 so they themselves can go into the crevices of the rocky cliffs
and the openings under the rocky overhangs, 2
trying to escape the dreadful judgment of the Lord 3
and his royal splendor,
when he rises up to terrify the earth. 4
Isaiah 2:1
Context2:1 Here is the message about Judah and Jerusalem 5 that was revealed to Isaiah son of Amoz. 6
Isaiah 13:6
Context13:6 Wail, for the Lord’s day of judgment 7 is near;
it comes with all the destructive power of the sovereign judge. 8
Isaiah 14:11
Context14:11 Your splendor 9 has been brought down to Sheol,
as well as the sound of your stringed instruments. 10
You lie on a bed of maggots,
with a blanket of worms over you. 11
Jeremiah 16:16
Context16:16 But for now I, the Lord, say: 12 “I will send many enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the mountains, all the hills, and the crevices in the rocks. 13
Hosea 10:8
Context10:8 The high places of the “House 14 of Wickedness” 15 will be destroyed;
it is the place where Israel sins.
Thorns and thistles will grow up over its altars.
Then they will say to the mountains, “Cover us!”
and to the hills, “Fall on us!”
Micah 7:17
Context7:17 They will lick the dust like a snake,
like serpents crawling on the ground. 16
They will come trembling from their strongholds
to the Lord our God; 17
they will be terrified 18 of you. 19
Luke 23:30
Context23:30 Then they will begin to say to the mountains, 20 ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’ 21
Hebrews 11:38
Context11:38 (the world was not worthy of them); they wandered in deserts and mountains and caves and openings in the earth.
Revelation 6:15
Context6:15 Then 22 the kings of the earth, the 23 very important people, the generals, 24 the rich, the powerful, and everyone, slave 25 and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.
Revelation 9:6
Context9:6 In 26 those days people 27 will seek death, but 28 will not be able to 29 find it; they will long to die, but death will flee from them.
[2:10] 1 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “get away” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[2:21] 2 sn The precise point of vv. 20-21 is not entirely clear. Are they taking the idols into their hiding places with them, because they are so attached to their man-made images? Or are they discarding the idols along the way as they retreat into the darkest places they can find? In either case it is obvious that the gods are incapable of helping them.
[2:21] 3 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “trying to escape” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[2:21] 4 tn Or “land.” It is not certain if these verses are describing the judgment of Judah (see vv. 6-9) or a more universal judgment on all proud men. Almost all English versions translate “earth,” taking this to refer to universal judgment.
[2:1] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[2:1] 6 tn Heb “the word which Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.”
[13:6] 7 tn Heb “the day of the Lord” (so KJV, NAB).
[13:6] 8 tn Heb “like destruction from the sovereign judge it comes.” The comparative preposition (כְּ, kÿ) has here the rhetorical nuance, “in every way like.” The point is that the destruction unleashed will have all the earmarks of divine judgment. One could paraphrase, “it comes as only destructive divine judgment can.” On this use of the preposition in general, see GKC 376 §118.x.
[14:11] 9 tn Or “pride” (NCV, CEV); KJV, NIV, NRSV “pomp.”
[14:11] 10 tn Or “harps” (NAB, NIV, NRSV).
[14:11] 11 tn Heb “under you maggots are spread out, and worms are your cover.”
[16:16] 12 tn Heb “Oracle of the
[16:16] 13 tn Heb “Behold I am about to send for many fishermen and they will catch them. And after that I will send for many hunters and they will hunt them from every mountain and from every hill and from the cracks in the rocks.”
[10:8] 14 tn Alternately, “Aven” (KJV, NAB, NRSV, NLT) for the city name “Beth Aven.” The term “Beth” (house) does not appear in the Hebrew text here, but is implied (e.g., Hos 4:15). It is supplied in the translation for clarity.
[10:8] 15 tc The MT reads בָּמוֹת אָוֶן (bamot ’aven, “high places of Aven”); however, several Hebrew
[7:17] 16 tn Heb “like crawling things on the ground.” The parallelism suggests snakes are in view.
[7:17] 17 tn Thetranslationassumesthatthe phrase אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ (’el-yÿhvah ’elohenu, “to the
[7:17] 18 tn Heb “they will be in dread and afraid.”
[7:17] 19 tn The
[23:30] 20 sn The figure of crying out to the mountains ‘Fall on us!’ (appealing to creation itself to hide them from God’s wrath), means that a time will come when people will feel they are better off dead (Hos 10:8).
[23:30] 21 sn An allusion to Hos 10:8 (cf. Rev 6:16).
[6:15] 22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[6:15] 23 tn Here καί (kai) has not been translated; nor is it translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[6:15] 24 tn Grk “chiliarchs.” A chiliarch was normally a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).
[6:15] 25 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[9:6] 26 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:6] 27 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.
[9:6] 28 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[9:6] 29 tn The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation (οὐ μή, ou mh) in the Greek text.