Isaiah 2:3
Context2:3 many peoples will come and say,
“Come, let us go up to the Lord’s mountain,
to the temple of the God of Jacob,
so 1 he can teach us his requirements, 2
and 3 we can follow his standards.” 4
For Zion will be the center for moral instruction; 5
the Lord will issue edicts from Jerusalem. 6
Isaiah 33:15
Context33:15 The one who lives 7 uprightly 8
and speaks honestly;
the one who refuses to profit from oppressive measures
and rejects a bribe; 9
the one who does not plot violent crimes 10
and does not seek to harm others 11 –
Isaiah 58:13
Context58:13 You must 12 observe the Sabbath 13
rather than doing anything you please on my holy day. 14
You must look forward to the Sabbath 15
and treat the Lord’s holy day with respect. 16
You must treat it with respect by refraining from your normal activities,
and by refraining from your selfish pursuits and from making business deals. 17
[2:3] 1 tn The prefixed verb form with simple vav (ו) introduces a purpose/result clause after the preceding prefixed verb form (probably to be taken as a cohortative; see IBHS 650 §39.2.2a).
[2:3] 2 tn Heb “his ways.” In this context God’s “ways” are the standards of moral conduct he decrees that people should live by.
[2:3] 3 tn The cohortative with vav (ו) after the prefixed verb form indicates the ultimate purpose/goal of their action.
[2:3] 4 tn Heb “walk in his ways.”
[2:3] 5 tn Heb “for out of Zion will go instruction.”
[2:3] 6 tn Heb “the word of the Lord from Jerusalem.”
[33:15] 7 tn Heb “walks” (so NASB, NIV).
[33:15] 8 tn Or, possibly, “justly”; NAB “who practices virtue.”
[33:15] 9 tn Heb “[who] shakes off his hands from grabbing hold of a bribe.”
[33:15] 10 tn Heb “[who] shuts his ear from listening to bloodshed.”
[33:15] 11 tn Heb “[who] closes his eyes from seeing evil.”
[58:13] 13 tn Lit., “if you.” In the Hebrew text vv. 13-14 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in v. 13), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 14.
[58:13] 14 tn Heb “if you turn from the Sabbath your feet.”
[58:13] 15 tn Heb “[from] doing your desires on my holy day.” The Qumran scroll 1QIsaa supplies the preposition מִן (min) on “doing.”
[58:13] 16 tn Heb “and call the Sabbath a pleasure”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “a delight.”
[58:13] 17 tn Heb “and [call] the holy [day] of the Lord honored.” On קָדוֹשׁ (qadosh, “holy”) as indicating a time period, see BDB 872 s.v. 2.e (cf. also Neh 8:9-11).
[58:13] 18 tn Heb “and you honor it [by refraining] from accomplishing your ways, from finding your desire and speaking a word.” It is unlikely that the last phrase (“speaking a word”) is a prohibition against talking on the Sabbath; instead it probably refers to making transactions or plans (see Hos 10:4). Some see here a reference to idle talk (cf. 2 Sam 19:30).





