Isaiah 30:22
Context30:22 You will desecrate your silver-plated idols 1
and your gold-plated images. 2
You will throw them away as if they were a menstrual rag,
saying to them, “Get out!”
Isaiah 31:7
Context31:7 For at that time 3 everyone will get rid of 4 the silver and gold idols your hands sinfully made. 5
Isaiah 46:1
ContextNebo 7 bends low.
Their images weigh down animals and beasts. 8
Your heavy images are burdensome to tired animals. 9
Hosea 14:8
Context14:8 O Ephraim, I do not want to have anything to do 10 with idols anymore!
I will answer him and care for him.
I am like 11 a luxuriant cypress tree; 12
your fruitfulness comes from me! 13
Philippians 3:7-8
Context3:7 But these assets I have come to regard as liabilities because of Christ. 3:8 More than that, I now regard all things as liabilities compared to the far greater value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things – indeed, I regard them as dung! 14 – that I may gain Christ,
[30:22] 1 tn Heb “the platings of your silver idols.”
[30:22] 2 tn Heb “the covering of your gold image.”
[31:7] 3 tn Or “in that day” (KJV).
[31:7] 4 tn Heb “reject” (so NIV); NRSV, TEV, CEV, NLT “throw away.”
[31:7] 5 tn Heb “the idols of their idols of silver and their idols of gold which your hands made for yourselves [in] sin.” חָטָא (khata’, “sin”) is understood as an adverbial accusative of manner. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:573, n. 4.
[46:1] 6 sn Bel was the name of a Babylonian god. The name was originally associated with Enlil, but later was applied to Marduk. See HALOT 132 s.v. בֵּל.
[46:1] 7 sn Nebo is a variation of the name of the Babylonian god Nabu.
[46:1] 8 tn Heb “their images belong to animals and beasts”; NIV “their idols are borne by beasts of burden”; NLT “are being hauled away.”
[46:1] 9 tn Heb “your loads are carried [as] a burden by a weary [animal].”
[14:8] 10 tn The Hebrew expression מַה־לִּי עוֹד (mah-li ’od) is a formula of repudiation/emphatic denial that God has anything in common with idols: “I want to have nothing to do with […] any more!” Cf., e.g., Judg 11:12; 2 Sam 16:10; 19:23; 1 Kgs 17:18; 2 Kgs 3:13; 2 Chr 35:21; Jer 2:18; Ps 50:16; BDB 553 s.v. מָה 1.d.(c).
[14:8] 11 tn The term “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity, as in the majority of English versions (including KJV).
[14:8] 12 tn Cf. KJV “a green fir tree”; NIV, NCV “a green pine tree”; NRSV “an evergreen cypress.”
[14:8] 13 tn Heb “your fruit is found in me”; NRSV “your faithfulness comes from me.”
[3:8] 14 tn The word here translated “dung” was often used in Greek as a vulgar term for fecal matter. As such it would most likely have had a certain shock value for the readers. This may well be Paul’s meaning here, especially since the context is about what the flesh produces.