Isaiah 36:20
Context36:20 Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 1
Isaiah 36:2
Context36:2 The king of Assyria sent his chief adviser 2 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 3 along with a large army. The chief adviser 4 stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 5
Isaiah 32:15
Context32:15 This desolation will continue until new life is poured out on us from heaven. 6
Then the desert will become an orchard
and the orchard will be considered a forest. 7
Daniel 3:15
Context3:15 Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the statue that I had made. If you don’t pay homage to it, you will immediately be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Now, who is that god who can rescue you from my power?” 8
Daniel 3:29
Context3:29 I hereby decree 9 that any people, nation, or language group that blasphemes 10 the god of Shadrach, Meshach, or Abednego will be dismembered and his home reduced to rubble! For there exists no other god who can deliver in this way.”
Daniel 6:20
Context6:20 As he approached the den, he called out to Daniel in a worried voice, 11 “Daniel, servant of the living God, was your God whom you continually serve able to rescue you from the lions?”
Daniel 6:27
Context6:27 He rescues and delivers
and performs signs and wonders
in the heavens and on the earth.
He has rescued Daniel from the power 12 of the lions!”
[36:20] 1 tn Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyrian onslaught, how can the people of Jerusalem possibly think the Lord will rescue them?
[36:2] 2 sn For a discussion of this title see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.
[36:2] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[36:2] 4 tn Heb “he”; the referent (the chief adviser) has been specified in the translation for clarity.
[36:2] 5 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).
[32:15] 6 tn Heb “until a spirit is emptied out on us from on high.” The words “this desolation will continue” are supplied in the translation for clarification and stylistic purposes. The verb עָרָה (’arah), used here in the Niphal, normally means “lay bare, expose.” The term רוּחַ (ruakh, “spirit”) is often understood here as a reference to the divine spirit (cf. 44:3 and NASB, NIV, CEV, NLT), but it appears here without an article (cf. NRSV “a spirit”), pronominal suffix, or a genitive (such as “of the Lord”). The translation assumes that it carries an impersonal nuance “vivacity, vigor” in this context.
[32:15] 7 sn The same statement appears in 29:17b, where, in conjunction with the preceding line, it appears to picture a reversal. Here it seems to depict supernatural growth. The desert will blossom into an orchard, and the trees of the orchard will multiply and grow tall, becoming a forest.
[3:15] 8 tn Aram “hand.” So also in v. 17.
[3:29] 9 tn Aram “from me is placed an edict.”
[3:29] 10 tn Aram “speaks negligence.”
[6:20] 11 tn Aram “The king answered and said to Daniel.” This phrase has not been included in the translation for stylistic reasons; it is redundant in English.