Isaiah 43:1-2
Context43:1 Now, this is what the Lord says,
the one who created you, O Jacob,
and formed you, O Israel:
“Don’t be afraid, for I will protect 1 you.
I call you by name, you are mine.
43:2 When you pass through the waters, I am with you;
when you pass 2 through the streams, they will not overwhelm you.
When you walk through the fire, you will not be burned;
the flames will not harm 3 you.
Acts 14:22
Context14:22 They strengthened 4 the souls of the disciples and encouraged them to continue 5 in the faith, saying, “We must enter the kingdom 6 of God through many persecutions.” 7
Acts 14:1
Context14:1 The same thing happened in Iconium 8 when Paul and Barnabas 9 went into the Jewish synagogue 10 and spoke in such a way that a large group 11 of both Jews and Greeks believed.
Acts 3:3-4
Context3:3 When he saw Peter and John about to go into the temple courts, 12 he asked them for money. 13 3:4 Peter looked directly 14 at him (as did John) and said, “Look at us!”
[43:1] 1 tn Or “redeem.” See the note at 41:14. Cf. NCV “saved you”; CEV “rescued you”; NLT “ransomed you.”
[43:2] 2 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
[43:2] 3 tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”
[14:22] 4 tn Grk “to Antioch, strengthening.” Due to the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here. This participle (ἐπιστηρίζοντες, episthrizonte") and the following one (παρακαλοῦντες, parakalounte") have been translated as finite verbs connected by the coordinating conjunction “and.”
[14:22] 5 sn And encouraged them to continue. The exhortations are like those noted in Acts 11:23; 13:43. An example of such a speech is found in Acts 20:18-35. Christianity is now characterized as “the faith.”
[14:22] 6 sn This reference to the kingdom of God clearly refers to its future arrival.
[14:1] 8 sn Iconium. See the note in 13:51.
[14:1] 9 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
[14:1] 10 sn See the note on synagogue in 6:9.
[14:1] 11 tn Or “that a large crowd.”
[3:3] 12 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[3:3] 13 tn Grk “alms.” See the note on the word “money” in the previous verse.
[3:4] 14 tn Grk “Peter, looking directly at him, as did John, said.” The participle ἀτενίσας (atenisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.