NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 47:1

Context
Babylon Will Fall

47:1 “Fall down! Sit in the dirt,

O virgin 1  daughter Babylon!

Sit on the ground, not on a throne,

O daughter of the Babylonians!

Indeed, 2  you will no longer be called delicate and pampered.

Jeremiah 13:18

Context

13:18 The Lord told me, 3 

“Tell the king and the queen mother,

‘Surrender your thrones, 4 

for your glorious crowns

will be removed 5  from your heads. 6 

Jeremiah 48:18

Context

48:18 Come down from your place of honor;

sit on the dry ground, 7  you who live in Dibon. 8 

For the one who will destroy Moab will attack you;

he will destroy your fortifications.

Ezekiel 30:6

Context

30:6 “‘This is what the Lord says:

Egypt’s supporters will fall;

her confident pride will crumble. 9 

From Migdol to Syene 10  they will die by the sword within her,

declares the sovereign Lord.

Drag to resizeDrag to resize

[47:1]  1 tn בְּתוּלַה (bÿtulah) often refers to a virgin, but the phrase “virgin daughter” is apparently stylized (see also 23:12; 37:22). In the extended metaphor of this chapter, where Babylon is personified as a queen (vv. 5, 7), she is depicted as being both a wife and mother (vv. 8-9).

[47:1]  2 tn Or “For” (NASB, NRSV).

[13:18]  3 tn The words “The Lord told me” are not in the text but are implicit in the shift from second plural pronouns in vv. 15-17 to second singular in the Hebrew text of this verse. These words are supplied in the translation for clarity.

[13:18]  4 tn Or “You will come down from your thrones”; Heb “Make low! Sit!” This is a case of a construction where two forms in the same case, mood, or tense are joined in such a way that one (usually the first) is intended as an adverbial or adjectival modifier of the other (a figure called hendiadys). This is also probably a case where the imperative is used to express a distinct assurance or promise. See GKC 324 §110.b and compare the usage in Isa 37:30 and Ps 110:2.

[13:18]  5 tn Heb “have come down.” The verb here and those in the following verses are further examples of the “as good as done” form of the Hebrew verb (the prophetic perfect).

[13:18]  6 tc The translation follows the common emendation of a word normally meaning “place at the head” (מַרְאֲשׁוֹת [marashot] plus pronoun = מַרְאֲוֹשׁתֵיכֶם [maraoshtekhem]) to “from your heads” (מֵרָאשֵׁיכֶם, merashekhem) following the ancient versions. The meaning “tiara” is nowhere else attested for this word.

[48:18]  7 tn Heb “sit in thirst.” The abstract “thirst” is put for the concrete, i.e., thirsty or parched ground (cf. Deut 8:19; Isa 35:7; Ps 107:33) for the concrete. There is no need to emend to “filth” (צֹאָה [tsoah] for צָמָא [tsama’]) as is sometimes suggested.

[48:18]  8 tn Heb “inhabitant of Daughter Dibon.” “Daughter” is used here as often in Jeremiah for the personification of a city, a country, or its inhabitants. The word “inhabitant” is to be understood as a collective as also in v. 19.

[30:6]  9 tn Heb “come down.”

[30:6]  10 sn Syene is known as Aswan today.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA