Isaiah 48:2
Context48:2 Indeed, they live in the holy city; 1
they trust in 2 the God of Israel,
whose name is the Lord who commands armies.
Isaiah 14:13
Context“I will climb up to the sky.
Above the stars of El 4
I will set up my throne.
I will rule on the mountain of assembly
on the remote slopes of Zaphon. 5
[48:2] 1 tn Heb “they call themselves [or “are called”] from the holy city.” The precise meaning of the statement is uncertain. The Niphal of קָרָא (qara’) is combined with the preposition מִן (min) only here. When the Qal of קָרָא is used with מִן, the preposition often indicates the place from which one is summoned (see 46:11). So one could translate, “from the holy city they are summoned,” meaning that they reside there.
[48:2] 2 tn Heb “lean on” (so NASB, NRSV); NAB, NIV “rely on.”
[14:13] 3 tn Heb “you, you said in your heart.”
[14:13] 4 sn In Canaanite mythology the stars of El were astral deities under the authority of the high god El.
[14:13] 5 sn Zaphon, the Canaanite version of Olympus, was the “mountain of assembly” where the gods met.