Isaiah 49:11
Context49:11 I will make all my mountains into a road;
I will construct my roadways.”
Isaiah 33:8
Contextthere are no travelers. 2
Treaties are broken, 3
witnesses are despised, 4
human life is treated with disrespect. 5
Isaiah 40:3
Context40:3 A voice cries out,
“In the wilderness clear a way for the Lord;
construct in the desert a road for our God.
Isaiah 11:16
Context11:16 There will be a highway leading out of Assyria
for the remnant of his people, 6
just as there was for Israel,
when 7 they went up from the land of Egypt.
Isaiah 19:23
Context19:23 At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. 8
Isaiah 59:7
Context59:7 They are eager to do evil, 9
quick to shed innocent blood. 10
Their thoughts are sinful;
they crush and destroy. 11
Isaiah 62:10
Context62:10 Come through! Come through the gates!
Prepare the way for the people!
Build it! Build the roadway!
Remove the stones!
Lift a signal flag for the nations!
Isaiah 7:3
Context7:3 So the Lord told Isaiah, “Go out with your son Shear-jashub 12 and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 13
Isaiah 36:2
Context36:2 The king of Assyria sent his chief adviser 14 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 15 along with a large army. The chief adviser 16 stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 17
[33:8] 1 tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.”
[33:8] 2 tn Heb “the one passing by on the road ceases.”
[33:8] 3 tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.”
[33:8] 4 tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (’arim, “cities”) is probably a corruption of an original עֵדִים (’edim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error.
[33:8] 5 tn Heb “he does not regard human beings.”
[11:16] 1 tn Heb “and there will be a highway for the remnant of his people who remain, from Assyria.”
[11:16] 2 tn Heb “in the day” (so KJV).
[19:23] 1 tn The text could be translated, “and Egypt will serve Assyria” (cf. NAB), but subjugation of one nation to the other does not seem to be a theme in vv. 23-25. Rather the nations are viewed as equals before the Lord (v. 25). Therefore it is better to take אֶת (’et) in v. 23b as a preposition, “together with,” rather than the accusative sign. The names of the two countries are understood to refer by metonymy to their respective inhabitants.
[59:7] 1 tn Heb “their feet run to evil.”
[59:7] 2 tn Heb “they quickly pour out innocent blood.”
[59:7] 3 tn Heb “their thoughts are thoughts of sin, destruction and crushing [are] in their roadways.”
[7:3] 1 tn The name means “a remnant will return.” Perhaps in this context, where the Lord is trying to encourage Ahaz, the name suggests that only a few of the enemy invaders will return home; the rest will be defeated.
[7:3] 2 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “the Washerman’s Field.”
[36:2] 1 sn For a discussion of this title see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.
[36:2] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[36:2] 3 tn Heb “he”; the referent (the chief adviser) has been specified in the translation for clarity.
[36:2] 4 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).





