Isaiah 49:6
Context49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant 1 of Israel? 2
I will make you a light to the nations, 3
so you can bring 4 my deliverance to the remote regions of the earth.”
Psalms 22:27
Context22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! 5
Let all the nations 6 worship you! 7
Luke 3:6
Context3:6 and all humanity 8 will see the salvation of God.’” 9
Acts 13:47
Context13:47 For this 10 is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed 11 you to be a light 12 for the Gentiles, to bring salvation 13 to the ends of the earth.’” 14
Revelation 11:15
Context11:15 Then 15 the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:
“The kingdom of the world
has become the kingdom of our Lord
and of his Christ, 16
and he will reign for ever and ever.”
Revelation 14:6
Context14:6 Then 17 I saw another 18 angel flying directly overhead, 19 and he had 20 an eternal gospel to proclaim 21 to those who live 22 on the earth – to every nation, tribe, 23 language, and people.
[49:6] 1 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”
[49:6] 2 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
[49:6] 3 tn See the note at 42:6.
[49:6] 4 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”
[22:27] 5 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the
[22:27] 6 tn Heb “families of the nations.”
[22:27] 7 tn Heb “before you.”
[3:6] 9 sn A quotation from Isa 40:3-5. Though all the synoptic gospels use this citation from Isaiah, only Luke cites the material of vv. 5-6. His goal may well be to get to the declaration of v. 6, where all humanity (i.e., all nations) see God’s salvation (see also Luke 24:47).
[13:47] 10 tn Here οὕτως (Joutws) is taken to refer to what follows, the content of the quotation, as given for this verse by BDAG 742 s.v. οὕτω/οὕτως 2.
[13:47] 11 tn BDAG 1004 s.v. τίθημι 3.a has “τιθέναι τινὰ εἴς τι place/appoint someone to or for (to function as) someth….Ac 13:47.” This is a double accusative construction of object (“you”) and complement (“a light”).
[13:47] 12 sn Paul alludes here to the language of the Servant in Isaiah, pointing to Isa 42:6; 49:6. He and Barnabas do the work of the Servant in Isaiah.
[13:47] 13 tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.”
[13:47] 14 sn An allusion to Isa 42:6 and 49:6. The expression the ends of the earth recalls Luke 3:6 and Acts 1:8. Paul sees himself and Barnabas as carrying out the commission of Luke 24:27. (See 2 Cor 6:2, where servant imagery also appears concerning Paul’s message.)
[11:15] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[11:15] 16 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[14:6] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[14:6] 18 tc Most
[14:6] 19 tn L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’”
[14:6] 21 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.”
[14:6] 22 tn Grk “to those seated on the earth.”
[14:6] 23 tn Grk “and tribe,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.