Isaiah 5:2
Context5:2 He built a hedge around it, 1 removed its stones,
and planted a vine.
He built a tower in the middle of it,
and constructed a winepress.
He waited for it to produce edible grapes,
but it produced sour ones instead. 2
Isaiah 28:21
Context28:21 For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim, 3
he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon, 4
to accomplish his work,
his peculiar work,
to perform his task,
his strange task. 5
Isaiah 30:1
Context30:1 “The rebellious 6 children are as good as dead,” 7 says the Lord,
“those who make plans without consulting me, 8
who form alliances without consulting my Spirit, 9
and thereby compound their sin. 10
Isaiah 63:14
Context63:14 Like an animal that goes down into a valley to graze, 11
so the Spirit of the Lord granted them rest.
In this way 12 you guided your people,
gaining for yourself an honored reputation. 13
[5:2] 1 tn Or, “dug it up” (so NIV); KJV “fenced it.’ See HALOT 810 s.v. עזק.
[5:2] 2 tn Heb “wild grapes,” i.e., sour ones (also in v. 4).
[28:21] 3 sn This probably alludes to David’s victory over the Philistines at Baal Perazim. See 2 Sam 5:20.
[28:21] 4 sn This probably alludes to the Lord’s victory over the Canaanites at Gibeon, during the days of Joshua. See Josh 10:10-11.
[28:21] 5 sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past.
[30:1] 5 tn Or “stubborn” (NCV); cf. NIV “obstinate.”
[30:1] 6 tn Heb “Woe [to] rebellious children.”
[30:1] 7 tn Heb “making a plan, but not from me.”
[30:1] 8 tn Heb “and pouring out a libation, but not [from] my spirit.” This translation assumes that the verb נָסַךְ (nasakh) means “pour out,” and that the cognate noun מַסֵּכָה (massekhah) means “libation.” In this case “pouring out a libation” alludes to a ceremony that formally ratifies an alliance. Another option is to understand the verb נָסַךְ as a homonym meaning “weave,” and the cognate noun מַסֵּכָה as a homonym meaning “covering.” In this case forming an alliance is likened to weaving a garment.
[30:1] 9 tn Heb “consequently adding sin to sin.”
[63:14] 7 tn The words “to graze” are supplied in the translation for clarification.





