NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 5:5

Context

5:5 Now I will inform you

what I am about to do to my vineyard:

I will remove its hedge and turn it into pasture, 1 

I will break its wall and allow animals to graze there. 2 

Isaiah 18:6

Context

18:6 They will all be left 3  for the birds of the hills

and the wild animals; 4 

the birds will eat them during the summer,

and all the wild animals will eat them during the winter.

Isaiah 28:25

Context

28:25 Once he has leveled its surface,

does he not scatter the seed of the caraway plant,

sow the seed of the cumin plant,

and plant the wheat, barley, and grain in their designated places? 5 

Isaiah 36:11

Context

36:11 Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, 6  for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect 7  in the hearing of the people who are on the wall.”

Isaiah 36:22

Context

36:22 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn in grief 8  and reported to him what the chief adviser had said.

Drag to resizeDrag to resize

[5:5]  1 tn Heb “and it will become [a place for] grazing.” בָּעַר (baar, “grazing”) is a homonym of the more often used verb “to burn.”

[5:5]  2 tn Heb “and it will become a trampled place” (NASB “trampled ground”).

[18:6]  3 tn Heb “they will be left together” (so NASB).

[18:6]  4 tn Heb “the beasts of the earth” (so KJV, NASB).

[28:25]  5 tc The Hebrew text reads literally, “place wheat [?], and barley [?], and grain in its territory.” The term שׂוֹרָה (shorah) is sometimes translated “[in] its place,” but the word is unattested elsewhere. It is probably due to dittography of the immediately following שְׂעֹרָה (sÿorah, “barley”). The meaning of נִסְמָן (nisman) is also uncertain. It may be due to dittography of the immediately following כֻסֶּמֶת (kussemet, “grain”).

[36:11]  7 sn Aramaic was the diplomatic language of the Assyrian empire.

[36:11]  8 tn Or “in Hebrew” (NIV, NCV, NLT); NAB, NASB “in Judean.”

[36:22]  9 tn Heb “with their clothes torn”; the words “in grief” have been supplied in the translation to indicate that this was done as a sign of grief and mourning.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA