Isaiah 5:8
Context5:8 Those who accumulate houses are as good as dead, 1
those who also accumulate landed property 2
until there is no land left, 3
and you are the only landowners remaining within the land. 4
Isaiah 7:23
Context7:23 At that time 5 every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 6 with thorns and briers.
Isaiah 60:13
Context60:13 The splendor of Lebanon will come to you,
its evergreens, firs, and cypresses together,
to beautify my palace; 7
I will bestow honor on my throne room. 8
Isaiah 66:1
Context66:1 This is what the Lord says:
“The heavens are my throne
and the earth is my footstool.
Where then is the house you will build for me?
Where is the place where I will rest?


[5:8] 1 tn Heb “Woe [to] those who make a house touch a house.” The exclamation הוֹי (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments (see 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5) and carries the connotation of death.
[5:8] 2 tn Heb “[who] bring a field near a field.”
[5:8] 3 tn Heb “until the end of the place”; NASB “until there is no more room.”
[5:8] 4 tn Heb “and you are made to dwell alone in the midst of the land.”
[7:23] 5 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[7:23] 6 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”
[60:13] 9 tn Or “holy place, sanctuary.”
[60:13] 10 tn Heb “the place of my feet.” See Ezek 43:7, where the Lord’s throne is called the “place of the soles of my feet.”