NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 55:10

Context

55:10 1 The rain and snow fall from the sky

and do not return,

but instead water the earth

and make it produce and yield crops,

and provide seed for the planter and food for those who must eat.

Jeremiah 14:22

Context

14:22 Do any of the worthless idols 2  of the nations cause rain to fall?

Do the skies themselves send showers?

Is it not you, O Lord our God, who does this? 3 

So we put our hopes in you 4 

because you alone do all this.”

Acts 16:9

Context
16:9 A 5  vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 6  urging him, 7  “Come over 8  to Macedonia 9  and help us!”

Romans 9:30

Context
Israel’s Rejection Culpable

9:30 What shall we say then? – that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,

Romans 10:20

Context
10:20 And Isaiah is even bold enough to say, “I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me.” 10 
Drag to resizeDrag to resize

[55:10]  1 tn This verse begins in the Hebrew text with כִּי כַּאֲשֶׁר (ki kaasher, “for, just as”), which is completed by כֵּן (ken, “so, in the same way”) at the beginning of v. 11. For stylistic reasons, this lengthy sentence is divided up into separate sentences in the translation.

[14:22]  2 tn The word הֶבֶל (hevel), often translated “vanities”, is a common pejorative epithet for idols or false gods. See already in 8:19 and 10:8.

[14:22]  3 tn Heb “Is it not you, O Lord our God?” The words “who does” are supplied in the translation for English style.

[14:22]  4 tn The rhetorical negatives are balanced by a rhetorical positive.

[16:9]  5 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[16:9]  6 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[16:9]  7 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[16:9]  8 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:9]  9 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[10:20]  10 sn A quotation from Isa 65:1.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA