Isaiah 58:1
Context58:1 “Shout loudly! Don’t be quiet!
Yell as loud as a trumpet!
Confront my people with their rebellious deeds; 1
confront Jacob’s family with their sin! 2
Jeremiah 23:29
Context23:29 My message is like a fire that purges dross! 3 It is like a hammer that breaks a rock in pieces! 4 I, the Lord, so affirm it! 5
Hebrews 4:12
Context4:12 For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the desires and thoughts of the heart.
Revelation 10:11
Context10:11 Then 6 they 7 told me: “You must prophesy again about many peoples, nations, 8 languages, and kings.”
[58:1] 1 tn Heb “declare to my people their rebellion.”
[58:1] 2 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).
[23:29] 3 tn Heb “Is not my message like a fire?” The rhetorical question expects a positive answer that is made explicit in the translation. The words “that purges dross” are not in the text but are implicit to the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
[23:29] 4 tn Heb “Is it not like a hammer that breaks a rock in pieces?” See preceding note.
[23:29] 5 tn Heb “Oracle of the
[10:11] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[10:11] 7 tn The referent of “they” is not clear in the Greek text.
[10:11] 8 tn Grk “and nations,” but καί (kai) has not been translated here or before the next item since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.