Isaiah 59:16
Context59:16 He sees there is no advocate; 1
he is shocked 2 that no one intervenes.
So he takes matters into his own hands; 3
his desire for justice drives him on. 4
Jeremiah 2:11
Context2:11 Has a nation ever changed its gods
(even though they are not really gods at all)?
But my people have exchanged me, their glorious God, 5
for a god that cannot help them at all! 6
Matthew 8:10
Context8:10 When 7 Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, 8 I have not found such faith in anyone in Israel!
John 9:30
Context9:30 The man replied, 9 “This is a remarkable thing, 10 that you don’t know where he comes from, and yet he caused me to see! 11
[59:16] 1 tn Heb “man” (so KJV, ASV); TEV “no one to help.”
[59:16] 2 tn Or “appalled” (NAB, NIV, NRSV), or “disgusted.”
[59:16] 3 tn Heb “and his arm delivers for him.”
[59:16] 4 tn Heb “and his justice [or “righteousness”] supports him.”
[2:11] 5 tn Heb “have exchanged their glory [i.e., the God in whom they glory].” This is a case of a figure of speech where the attribute of a person or thing is put for the person or thing. Compare the common phrase in Isaiah, the Holy One of Israel, obviously referring to the
[2:11] 6 tn Heb “what cannot profit.” The verb is singular and the allusion is likely to Baal. See the translator’s note on 2:8 for the likely pun or wordplay.
[8:10] 7 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:10] 8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[9:30] 9 tn Grk “The man answered and said to them.” This has been simplified in the translation to “The man replied.”
[9:30] 10 tn Grk “For in this is a remarkable thing.”
[9:30] 11 tn Grk “and he opened my eyes” (an idiom referring to restoration of sight).