Isaiah 60:8
Context60:8 Who are these who float along 1 like a cloud,
who fly like doves to their shelters? 2
Acts 1:9
Context1:9 After 3 he had said this, while they were watching, he was lifted up and a cloud hid him from their sight.
Acts 1:1
Context1:1 I wrote 4 the former 5 account, 6 Theophilus, 7 about all that Jesus began to do and teach
Acts 4:17
Context4:17 But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more 8 to anyone in this name.”
[60:8] 1 tn Heb “fly” (so KJV, NASB, NRSV); NAB, NIV “fly along.”
[60:8] 2 tn Heb “to their windows,” i.e., to the openings in their coops. See HALOT 83 s.v. אֲרֻבָּה.
[1:9] 3 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[1:1] 4 tn Or “produced,” Grk “made.”
[1:1] 5 tn Or “first.” The translation “former” is preferred because “first” could imply to the modern English reader that the author means that his previous account was the first one to be written down. The Greek term πρῶτος (prwtos) does not necessarily mean “first” in an absolute sense, but can refer to the first in a set or series. That is what is intended here – the first account (known as the Gospel of Luke) as compared to the second one (known as Acts).
[1:1] 6 tn The Greek word λόγος (logos) is sometimes translated “book” (NRSV, NIV) or “treatise” (KJV). A formal, systematic treatment of a subject is implied, but the word “book” may be too specific and slightly misleading to the modern reader, so “account” has been used.
[1:1] 7 tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with ὦ (w) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69).