Isaiah 64:6
Context64:6 We are all like one who is unclean,
all our so-called righteous acts are like a menstrual rag in your sight. 1
We all wither like a leaf;
our sins carry us away like the wind.
Jeremiah 14:7
Context“O Lord, intervene for the honor of your name 3
even though our sins speak out against us. 4
Indeed, 5 we have turned away from you many times.
We have sinned against you.
Ezekiel 36:32
Context36:32 Understand that 6 it is not for your sake I am about to act, declares the sovereign Lord. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel.
[64:6] 1 tn Heb “and like a garment of menstruation [are] all our righteous acts”; KJV, NIV “filthy rags”; ASV “a polluted garment.”
[14:7] 2 tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the
[14:7] 3 tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.
[14:7] 4 tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”
[14:7] 5 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).