James 1:15
Context1:15 Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.
Proverbs 10:2
Context10:2 Treasures gained by wickedness 1 do not profit,
but righteousness 2 delivers from mortal danger. 3
Proverbs 11:4
Context11:4 Wealth does not profit in the day of wrath, 4
but righteousness delivers from mortal danger. 5
John 5:24
Context5:24 “I tell you the solemn truth, 6 the one who hears 7 my message 8 and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, 9 but has crossed over from death to life.
Revelation 20:6
Context20:6 Blessed and holy is the one who takes part 10 in the first resurrection. The second death has no power over them, 11 but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.
[10:2] 1 tn Heb “treasures of wickedness” (so KJV, ASV); NASB “Ill-gotten gains”; TEV “Wealth that you get by dishonesty.”
[10:2] 2 sn The term “righteousness” here means honesty (cf. TEV). Wealth has limited value even if gained honestly; but honesty delivers from mortal danger.
[10:2] 3 tn Heb “death.” This could refer to literal death, but it is probably figurative here for mortal danger or ruin.
[11:4] 4 sn The “day of wrath” refers to divine punishment in this life (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 67; e.g., also Job 21:30; Ezek 7:19; Zeph 1:18). Righteousness and not wealth is more valuable in anticipating judgment.
[5:24] 6 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[5:24] 9 tn Grk “and does not come into judgment.”
[20:6] 10 tn Grk “who has a share.”
[20:6] 11 tn The shift from the singular pronoun (“the one”) to the plural (“them”) in the passage reflects the Greek text: The singular participle ὁ ἔχων (Jo ecwn) is followed by the plural pronoun τούτων (toutwn). In the interests of English style, this is obscured in most modern translations except the NASB.