Judges 7:20
Context7:20 All three units blew their trumpets and broke their jars. They held the torches in their left hand and the trumpets in their right. 1 Then they yelled, “A sword for the Lord and for Gideon!”
Judges 7:19
Context7:19 Gideon took a hundred men to the edge of the camp 2 at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guards. They blew their trumpets and broke the jars they were carrying. 3
Judges 7:22
Context7:22 When the three hundred men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords 4 throughout 5 the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went 6 to the border of Abel Meholah near Tabbath.
[7:20] 1 tn The Hebrew text adds, “in order to blow [them].” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[7:19] 2 tn Heb “Gideon went, along with the hundred men who were with him, to the edge of the camp.”
[7:19] 3 tn Heb “that were in their hands.”
[7:22] 3 tn Heb “the
[7:22] 4 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.
[7:22] 5 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.





