Jeremiah 1:3
Context1:3 The Lord also spoke to him when Jehoiakim son of Josiah ruled over Judah, and he continued to speak to him until the fifth month of the eleventh year 1 that Zedekiah son of Josiah ruled over Judah. That was when the people of Jerusalem 2 were taken into exile. 3
Jeremiah 25:1
Context25:1 In the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah, the Lord spoke to Jeremiah 4 concerning all the people of Judah. (That was the same as the first year that Nebuchadnezzar was king of Babylon.) 5
Jeremiah 27:1
Context27:1 The Lord spoke to Jeremiah 6 early in the reign of Josiah’s son, King Zedekiah of Judah. 7
Jeremiah 35:1
Context35:1 The Lord spoke to Jeremiah when Jehoiakim 8 son of Josiah was ruling over Judah. 9
Jeremiah 36:1-2
Context36:1 The Lord spoke to Jeremiah in the fourth year 10 that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah. 11 36:2 “Get a scroll. 12 Write on it everything I have told you to say 13 about Israel, Judah, and all the other nations since I began to speak to you in the reign of Josiah until now. 14
Jeremiah 23:34-36
Context23:34 I will punish any prophet, priest, or other person who says “The Lord’s message is burdensome.” 15 I will punish both that person and his whole family.’” 16
23:35 So I, Jeremiah, tell you, 17 “Each of you people should say to his friend or his relative, ‘How did the Lord answer? Or what did the Lord say?’ 18 23:36 You must no longer say that the Lord’s message is burdensome. 19 For what is ‘burdensome’ 20 really pertains to what a person himself says. 21 You are misrepresenting 22 the words of our God, the living God, the Lord who rules over all. 23
Jeremiah 23:2
Context23:2 So the Lord God of Israel has this to say about the leaders who are ruling over his people: “You have caused my people 24 to be dispersed and driven into exile. You have not taken care of them. So I will punish you for the evil that you have done. 25 I, the Lord, affirm it! 26
Jeremiah 36:4-5
Context36:4 So Jeremiah summoned Baruch son of Neriah. Then Jeremiah dictated to Baruch everything the Lord had told him to say and Baruch wrote it all down in a scroll. 27 36:5 Then Jeremiah told Baruch, “I am no longer allowed to go 28 into the Lord’s temple.
[1:3] 1 sn This would have been August, 586
[1:3] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:3] 3 tn Heb “and it [the word of the
[25:1] 4 tn Heb “The word was to Jeremiah.” It is implicit from the context that it was the
[25:1] 5 sn The year referred to would be 605
[27:1] 6 sn The names of Jeremiah and of Nebuchadnezzar are spelled differently in the Hebrew of chapter 27-29. That and other literary features show that these three chapters are all closely related. The events of these three chapters all take place within the space of one year (cf. 28:1; 29:17).
[27:1] 7 tc The reading here is based on a few Hebrew
[35:1] 8 sn The introductory statement here shows that this incident is earlier than those in Jer 32–34 which all take place in the reign of Zedekiah. Jehoiakim ruled from 609/8
[35:1] 9 tn Heb “The word which came to Jeremiah from the
[36:1] 10 sn The fourth year that Jehoiakim…was ruling over Judah would have been 605/4
[36:1] 11 tn Heb “This word came to Jeremiah from the
[36:2] 12 sn Heb “a roll [or scroll] of a document.” Scrolls consisted of pieces of leather or parchment sewn together and rolled up on wooden rollers. The writing was written from right to left and from top to bottom in columns and the scroll unrolled from the left roller and rolled onto the right one as the scroll was read. The scroll varied in length depending on the contents. This scroll was probably not all that long since it was read three times in a single day (vv. 10-11, 15-16, 21-23).
[36:2] 13 sn The intent is hardly that of giving a verbatim report of everything that the
[36:2] 14 sn This refers to the messages that Jeremiah delivered during the last eighteen years of Josiah, the three month reign of Jehoahaz and the first four years of Jehoiakim’s reign (the period between Josiah’s thirteenth year [cf. 1:2] and the fourth year of Jehoiakim [v. 1]). The exact content of this scroll is unknown since many of the messages in the present book are undated. It is also not known what relation this scroll had to the present form of the book of Jeremiah, since this scroll was destroyed and another one written that contained more than this one did (cf. v. 32). Since Jeremiah continued his ministry down to the fall of Jerusalem in 587/6
[23:34] 15 tn Heb “burden of the
[23:34] 16 tn Heb “And the prophet or the priest or the people [common person] who says, ‘The burden of the
[23:35] 17 tn The words “So, I, Jeremiah tell you” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to show that it is he who is addressing the people, not the
[23:35] 18 tn This line is sometimes rendered as a description of what the people are doing (cf. NIV). However, repetition with some slight modification referring to the prophet in v. 37 followed by the same kind of prohibition that follows here shows that what is being contrasted is two views toward the
[23:36] 19 tn Heb “burden of the
[23:36] 20 tn Heb “the burden.”
[23:36] 21 tn Heb “The burden is [or will be] to a man his word.” There is a good deal of ambiguity regarding how this line is to be rendered. For the major options and the issues involved W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:651-52 should be consulted. Most of them are excluded by the observation that מַשָּׂא probably does not mean “oracle” anywhere in this passage (see note on v. 33 regarding the use of this word). Hence it does not mean “every man’s word becomes his oracle” as in NIV or “for that ‘burden’ [= oracle] is what he entrusts to the man of his word” (W. McKane, Jeremiah [ICC], 1:600-601). The latter is also ruled out by the fact that the antecedent of “his” on “his word” is clearly the word “man” in front of it. This would be the only case where the phrase “man of his word” occurs. There is also no textual reason for repointing the noun with the article as the noun with the interrogative to read “For how can his word become a burden to anyone?” There are, of course, other options but this is sufficient to show that the translation has been chosen after looking at other alternatives.
[23:36] 22 tn Heb “turning.” See BDB 245 s.v. הָפַךְ Qal.1.c and Lev 13:55; Jer 13:33 “changing, altering.”
[23:36] 23 tn Heb “Yahweh of armies.”
[23:2] 24 tn Heb “about the shepherds who are shepherding my people. ‘You have caused my sheep….’” For the metaphor see the study note on the previous verse.
[23:2] 25 tn Heb “Therefore, thus says the
[23:2] 26 tn Heb “Oracle of the
[36:4] 27 tn Heb “Then Baruch wrote down on a scroll from the mouth of Jeremiah all the words of the
[36:5] 28 tn Heb “I am restrained; I cannot go into.” The word “restrained” is used elsewhere in Jeremiah of his being confined to the courtyard of the guardhouse (33:1; 39:15). However, that occurred only later during the tenth year of Zedekiah (Jer 32:1-2) and Jeremiah appears here to be free to come and go as he pleased (vv. 19, 26). The word is used in the active voice of the