NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 12:14

Context

12:14 “I, the Lord, also have something to say concerning 1  the wicked nations who surround my land 2  and have attacked and plundered 3  the land that I gave to my people as a permanent possession. 4  I say: ‘I will uproot the people of those nations from their lands and I will free the people of Judah who have been taken there. 5 

Jeremiah 23:2

Context
23:2 So the Lord God of Israel has this to say about the leaders who are ruling over his people: “You have caused my people 6  to be dispersed and driven into exile. You have not taken care of them. So I will punish you for the evil that you have done. 7  I, the Lord, affirm it! 8 
Drag to resizeDrag to resize

[12:14]  1 tn Heb “Thus says the Lord concerning….” This structure has been adopted to prevent a long dangling introduction to what the Lord has to say that does not begin until the middle of the verse in Hebrew. The first person address was adopted because the speaker is still the Lord as in vv. 7-13.

[12:14]  2 tn Heb “my wicked neighbors.”

[12:14]  3 tn Heb “touched.” For the nuance of this verb here see BDB 619 s.v. נָגַע Qal.3 and compare the usage in 1 Chr 16:22 where it is parallel to “do harm to” and Zech 2:8 where it is parallel to “plundered.”

[12:14]  4 tn Heb “the inheritance which I caused my people Israel to inherit.” Compare 3:18.

[12:14]  5 tn Heb “I will uproot the house of Judah from their midst.”

[23:2]  6 tn Heb “about the shepherds who are shepherding my people. ‘You have caused my sheep….’” For the metaphor see the study note on the previous verse.

[23:2]  7 tn Heb “Therefore, thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who should be shepherding my people: You have scattered my sheep and driven them away and you have not taken care of them. Behold I will visit upon you the evil of your deeds.” “Therefore” announces the judgment which does not come until “Behold.” It is interrupted by the messenger formula and a further indictment. The original has been broken up to conform more to contemporary English style, the metaphors have been interpreted for clarity and the connections between the indictments and the judgments have been carried by “So.”

[23:2]  8 tn Heb “Oracle of the Lord.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA