NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 12:15

Context
12:15 But after I have uprooted the people of those nations, I will relent 1  and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands 2  and to their own country.

Jeremiah 29:12-14

Context
29:12 When you call out to me and come to me in prayer, 3  I will hear your prayers. 4  29:13 When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul, 5  29:14 I will make myself available to you,’ 6  says the Lord. 7  ‘Then I will reverse your plight 8  and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,’ says the Lord. 9  ‘I will bring you back to the place from which I exiled you.’

Jeremiah 31:18-20

Context

31:18 I have indeed 10  heard the people of Israel 11  say mournfully,

‘We were like a calf untrained to the yoke. 12 

You disciplined us and we learned from it. 13 

Let us come back to you and we will do so, 14 

for you are the Lord our God.

31:19 For after we turned away from you we repented.

After we came to our senses 15  we beat our breasts in sorrow. 16 

We are ashamed and humiliated

because of the disgraceful things we did previously.’ 17 

31:20 Indeed, the people of Israel are my dear children.

They are the children I take delight in. 18 

For even though I must often rebuke them,

I still remember them with fondness.

So I am deeply moved with pity for them 19 

and will surely have compassion on them.

I, the Lord, affirm it! 20 

Hosea 14:4

Context
Divine Promise to Relent from Judgment and to Restore Blessings

14:4 “I will heal their waywardness 21 

and love them freely, 22 

for my anger will turn 23  away from them.

Micah 7:19-20

Context

7:19 You will once again 24  have mercy on us;

you will conquer 25  our evil deeds;

you will hurl our 26  sins into the depths of the sea. 27 

7:20 You will be loyal to Jacob

and extend your loyal love to Abraham, 28 

which you promised on oath to our ancestors 29 

in ancient times. 30 

Luke 15:21-22

Context
15:21 Then 31  his son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven 32  and against you; I am no longer worthy to be called your son.’ 33  15:22 But the father said to his slaves, 34  ‘Hurry! Bring the best robe, 35  and put it on him! Put a ring on his finger 36  and sandals 37  on his feet!
Drag to resizeDrag to resize

[12:15]  1 tn For the use of the verb “turn” (שׁוּב, shuv) in this sense, see BDB s.v. שׁוּב Qal.6.g and compare the usage in Pss 90:13; 6:4; Joel 2:14. It does not simply mean “again” as several of the English versions render it.

[12:15]  2 sn The Lord is sovereign over the nations and has allotted each of them their lands. See Deut 2:5 (Edom), Deut 2:9 (Moab), Deut 2:19 (Ammon). He promised to restore not only his own people Israel to their land (Jer 32:37) but also Moab (Jer 48:47) and Ammon (Jer 49:6).

[29:12]  3 tn Heb “come and pray to me.” This is an example of verbal hendiadys where two verb formally joined by “and” convey a main concept with the second verb functioning as an adverbial qualifier.

[29:12]  4 tn Or “You will call out to me and come to me in prayer and I will hear your prayers.” The verbs are vav consecutive perfects and can be taken either as unconditional futures or as contingent futures. See GKC 337 §112.kk and 494 §159.g and compare the usage in Gen 44:22 for the use of the vav consecutive perfects in contingent futures. The conditional clause in the middle of 29:13 and the deuteronomic theology reflected in both Deut 30:1-5 and 1 Kgs 8:46-48 suggest that the verbs are continent futures here. For the same demand for wholehearted seeking in these contexts which presuppose exile see especially Deut 30:2, 1 Kgs 8:48.

[29:13]  5 tn Or “If you wholeheartedly seek me”; Heb “You will seek me and find [me] because you will seek me with all your heart.” The translation attempts to reflect the theological nuances of “seeking” and “finding” and the psychological significance of “heart” which refers more to intellectual and volitional concerns in the OT than to emotional ones.

[29:14]  6 tn Heb “I will let myself be found by you.” For this nuance of the verb see BDB 594 s.v. מָצָא Niph.1.f and compare the usage in Isa 65:1; 2 Chr 15:2. The Greek version already noted that nuance when it translated the phrase “I will manifest myself to you.”

[29:14]  7 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:14]  8 tn Heb “restore your fortune.” Alternately, “I will bring you back from exile.” This idiom occurs twenty-six times in the OT and in several cases it is clearly not referring to return from exile but restoration of fortunes (e.g., Job 42:10; Hos 6:11–7:1; Jer 33:11). It is often followed as here by “regather” or “bring back” (e.g., Jer 30:3; Ezek 29:14) so it is often misunderstood as “bringing back the exiles.” The versions (LXX, Vulg., Tg., Pesh.) often translate the idiom as “to go away into captivity,” deriving the noun from שְׁבִי (shÿvi, “captivity”). However, the use of this expression in Old Aramaic documents of Sefire parallels the biblical idiom: “the gods restored the fortunes of the house of my father again” (J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire [BibOr], 100-101, 119-20). The idiom means “to turn someone's fortune, bring about change” or “to reestablish as it was” (HALOT 1386 s.v. 3.c). In Ezek 16:53 it is paralleled by the expression “to restore the situation which prevailed earlier.” This amounts to restitutio in integrum, which is applicable to the circumstances surrounding the return of the exiles.

[29:14]  9 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[31:18]  10 tn The use of “indeed” is intended to reflect the infinitive absolute which precedes the verb for emphasis (see IBHS 585-86 §35.3.1f).

[31:18]  11 tn Heb “Ephraim.” See the study note on 31:9. The more familiar term is used, the term “people” added to it, and plural pronouns used throughout the verse to aid in understanding.

[31:18]  12 tn Heb “like an untrained calf.” The metaphor is that of a calf who has never been broken to bear the yoke (cf. Hos 4:16; 10:11).

[31:18]  13 tn The verb here is from the same root as the preceding and is probably an example of the “tolerative Niphal,” i.e., “I let myself be disciplined/I responded to it.” See IBHS 389-90 §23.4g and note the translation of some of the examples there, especially Isa 19:22; 65:1.

[31:18]  14 tn Heb “Bring me back in order that I may come back.” For the use of the plural pronouns see the marginal note at the beginning of the verse. The verb “bring back” and “come back” are from the same root in two different verbal stems and in the context express the idea of spiritual repentance and restoration of relationship not physical return to the land. (See BDB 999 s.v. שׁוּב Hiph.2.a for the first verb and 997 s.v. Qal.6.c for the second.) For the use of the cohortative to express purpose after the imperative see GKC 320 §108.d or IBHS 575 §34.5.2b.

[31:19]  15 tn For this meaning of the verb see HAL 374 s.v. יָדַע Nif 5 or W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 129. REB translates “Now that I am submissive” relating the verb to a second root meaning “be submissive.” (See HALOT 375 s.v. II יָדַע and J. Barr, Comparative Philology and the Text of the Old Testament, 19-21, for evidence for this verb. Other passages cited with this nuance are Judg 8:16; Prov 10:9; Job 20:20.)

[31:19]  16 tn Heb “I struck my thigh.” This was a gesture of grief and anguish (cf. Ezek 21:12 [21:17 HT]). The modern equivalent is “to beat the breast.”

[31:19]  17 tn Heb “because I bear the reproach of my youth.” For the plural referents see the note at the beginning of v. 18.

[31:20]  18 tn Heb “Is Ephraim a dear son to me or a child of delight?” For the substitution of Israel for Ephraim and the plural pronouns for the singular see the note on v. 18. According to BDB 210 s.v. הֲ 1.c the question is rhetorical having the force of an impassioned affirmation. See 1 Sam 2:27; Job 41:9 (41:1 HT) for parallel usage.

[31:20]  19 tn Heb “my stomach churns for him.” The parallelism shows that this refers to pity or compassion.

[31:20]  20 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[14:4]  21 sn The noun מְשׁוּבָתָה (mÿshuvatah, “waywardness”; cf. KJV “backsliding”) is from the same root as שׁוּבָה (shuvah, “return!”) in 14:1[2]. This repetition of שׁוּב (shuv) creates a wordplay which emphasizes reciprocity: if Israel will return (שׁוּבָה, shuvah) to the Lord, he will cure her of the tendency to turn away (מְשׁוּבָתָה) from him.

[14:4]  22 tn The noun נְדָבָה (nÿdavah, “voluntariness; free-will offering”) is an adverbial accusative of manner: “freely, voluntarily” (BDB 621 s.v. נְדָבָה 1). Cf. CEV “without limit”; TEV “with all my heart”; NLT “my love will know no bounds.”

[14:4]  23 sn The verb שָׁב, shav, “will turn” (Qal perfect 3rd person masculine singular from שׁוּב, shuv, “to turn”) continues the wordplay on שׁוּב in 14:1-4[2-5]. If Israel will “return” (שׁוּב) to the Lord, he will heal Israel’s tendency to “turn away” (מְשׁוּבָתָה, mÿshuvatah) and “turn” (שָׁב) from his anger.

[7:19]  24 tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the Lord will again show mercy.

[7:19]  25 tn Some prefer to read יִכְבֹּס (yikhbos, “he will cleanse”; see HALOT 459 s.v. כבס pi). If the MT is taken as it stands, sin is personified as an enemy that the Lord subdues.

[7:19]  26 tn Heb “their sins,” but the final mem (ם) may be enclitic rather than a pronominal suffix. In this case the suffix from the preceding line (“our”) may be understood as doing double duty.

[7:19]  27 sn In this metaphor the Lord disposes of Israel’s sins by throwing them into the waters of the sea (here symbolic of chaos).

[7:20]  28 tn More literally, “You will extend loyalty to Jacob, and loyal love to Abraham.

[7:20]  29 tn Heb “our fathers.” The Hebrew term refers here to more distant ancestors, not immediate parents.

[7:20]  30 tn Heb “which you swore [or, “pledged”] to our fathers from days of old.”

[15:21]  31 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:21]  32 sn The phrase against heaven is a circumlocution for God. 1st century Judaism tended to minimize use of the divine name out of reverence.

[15:21]  33 sn The younger son launches into his confession just as he had planned. See vv. 18-19.

[15:22]  34 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[15:22]  35 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home.

[15:22]  36 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30).

[15:22]  37 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA