Jeremiah 15:20
Context15:20 I will make you as strong as a wall to these people,
a fortified wall of bronze.
They will attack you,
but they will not be able to overcome you.
For I will be with you to rescue you and deliver you,” 1
says the Lord.
Psalms 60:5
Context60:5 Deliver by your power 2 and answer me, 3
so that the ones you love may be safe. 4
Psalms 106:47
Context106:47 Deliver us, O Lord, our God!
Gather us from among the nations!
Then we will give thanks 5 to your holy name,
and boast about your praiseworthy deeds. 6
Matthew 8:25
Context8:25 So they came 7 and woke him up saying, “Lord, save us! We are about to die!”
Matthew 14:30
Context14:30 But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, 8 “Lord, save me!”
[15:20] 1 sn See 1:18. The
[60:5] 3 tn The Qere (marginal reading) has “me,” while the Kethib (consonantal text) has “us.”
[60:5] 4 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text, “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”
[106:47] 5 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.
[106:47] 6 tn Heb “to boast in your praise.”
[8:25] 7 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[14:30] 8 tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.