Jeremiah 17:8
Context17:8 They will be like a tree planted near a stream
whose roots spread out toward the water.
It has nothing to fear when the heat comes.
Its leaves are always green.
It has no need to be concerned in a year of drought.
It does not stop bearing fruit.
Jeremiah 31:40
Context31:40 The whole valley where dead bodies and sacrificial ashes are thrown 1 and all the terraced fields 2 out to the Kidron Valley 3 on the east as far north 4 as the Horse Gate 5 will be included within this city that is sacred to the Lord. 6 The city will never again be torn down or destroyed.”
Jeremiah 37:21
Context37:21 Then King Zedekiah ordered that Jeremiah be committed to the courtyard of the guardhouse. He also ordered that a loaf of bread 7 be given to him every day from the baker’s street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah was kept 8 in the courtyard of the guardhouse.
[31:40] 1 sn It is generally agreed that this refers to the Hinnom Valley which was on the southwestern and southern side of the city. It was here where the people of Jerusalem had burned their children as sacrifices and where the
[31:40] 2 tc The translation here follows the Qere and a number of Hebrew
[31:40] 3 sn The Kidron Valley is the valley that joins the Hinnom Valley in the southeastern corner of the city and runs northward on the east side of the city.
[31:40] 4 tn The words “on the east” and “north” are not in the text but are supplied in the translation to give orientation.
[31:40] 5 sn The Horse Gate is mentioned in Neh 3:28 and is generally considered to have been located midway along the eastern wall just south of the temple area.
[31:40] 6 tn The words “will be included within this city that is” are not in the text. The text merely says that “The whole valley…will be sacred to the
[37:21] 1 tn Heb “And/Then King Zedekiah ordered and they committed Jeremiah to [or deposited…in] the courtyard of the guardhouse and they gave to him a loaf of bread.” The translation has been structured the way it has to avoid the ambiguous “they” which is the impersonal subject which is sometimes rendered passive in English (cf. GKC 460 §144.d). This text also has another example of the vav (ו) + infinitive absolute continuing a finite verbal form (וְנָתֹן [vÿnaton] = “and they gave”; cf. GKC 345 §113.y and see Jer 32:44; 36:23).





