NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 18:18

Context
Jeremiah Petitions the Lord to Punish Those Who Attack Him

18:18 Then some people 1  said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! 2  There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. 3  Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him! 4  Then we will not need to pay attention to anything he says.”

Jeremiah 20:10

Context

20:10 I 5  hear many whispering words of intrigue against me.

Those who would cause me terror are everywhere! 6 

They are saying, “Come on, let’s publicly denounce him!” 7 

All my so-called friends 8  are just watching for

something that would lead to my downfall. 9 

They say, “Perhaps he can be enticed into slipping up,

so we can prevail over 10  him and get our revenge on him.

Jeremiah 21:9

Context
21:9 Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives. 11 

Jeremiah 27:6

Context
27:6 I have at this time placed all these nations of yours under the power 12  of my servant, 13  King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him. 14 

Jeremiah 27:12-13

Context

27:12 I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, 15  “Submit 16  to the yoke of servitude to 17  the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live. 27:13 There is no reason why you and your people should die in war 18  or from starvation or disease! 19  That’s what the Lord says will happen to any nation 20  that will not be subject to the king of Babylon.

Jeremiah 28:14

Context
28:14 For the Lord God of Israel who rules over all 21  says, “I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations 22  so they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals.”’” 23 

Jeremiah 38:4

Context
38:4 So these officials said to the king, “This man must be put to death. For he is demoralizing 24  the soldiers who are left in the city as well as all the other people there by these things he is saying. 25  This 26  man is not seeking to help these people but is trying to harm them.” 27 

Jeremiah 38:17

Context

38:17 Then Jeremiah said to Zedekiah, “The Lord, the God who rules over all, the God of Israel, 28  says, ‘You must surrender to the officers of the king of Babylon. If you do, your life will be spared 29  and this city will not be burned down. Indeed, you and your whole family will be spared.

Amos 7:10

Context
Amos Confronts a Priest

7:10 Amaziah the priest of Bethel 30  sent this message 31  to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel! 32  The land cannot endure all his prophecies. 33 

Luke 23:2

Context
23:2 They 34  began to accuse 35  him, saying, “We found this man subverting 36  our nation, forbidding 37  us to pay the tribute tax 38  to Caesar 39  and claiming that he himself is Christ, 40  a king.”

Acts 6:11

Context
6:11 Then they secretly instigated 41  some men to say, “We have heard this man 42  speaking blasphemous words against Moses and God.”

Acts 24:5-9

Context
24:5 For we have found 43  this man to be a troublemaker, 44  one who stirs up riots 45  among all the Jews throughout the world, and a ringleader 46  of the sect of the Nazarenes. 47  24:6 He 48  even tried to desecrate 49  the temple, so we arrested 50  him. 24:7 [[EMPTY]] 51  24:8 When you examine 52  him yourself, you will be able to learn from him 53  about all these things we are accusing him of doing.” 54  24:9 The Jews also joined in the verbal attack, 55  claiming 56  that these things were true.

Acts 24:13

Context
24:13 nor can they prove 57  to you the things 58  they are accusing me of doing. 59 

Acts 24:2

Context
24:2 When Paul 60  had been summoned, Tertullus began to accuse him, 61  saying, “We have experienced a lengthy time 62  of peace through your rule, 63  and reforms 64  are being made in this nation 65  through your foresight. 66 

Colossians 1:8

Context
1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Drag to resizeDrag to resize

[18:18]  1 tn Heb “They.” The referent is unidentified; “some people” has been used in the translation.

[18:18]  2 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18 where this has sinister overtones as it does here.

[18:18]  3 tn Heb “Instruction will not perish from priest, counsel from the wise, word from the prophet.”

[18:18]  4 tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him.

[20:10]  5 tn It would be difficult to render accurately the Hebrew particle כִּי (ki) that introduces this verse without lengthening the English line unduly. It probably means something like “This is true even though I…,” i.e., the particle is concessive (cf. BDB s.v. כִּי 2.c). No other nuance seems appropriate. The particle is left out of the translation, but its presence is acknowledged here.

[20:10]  6 tn The phrase translated “Those who would cause me terror are everywhere” has already occurred in 6:25 in the context of the terror caused by the enemy from the north and in 20:3 in reference to the curse pronounced on Pashhur who would experience it first hand. Some have seen the phrase here not as Jeremiah’s ejaculation of terror but of his assailant’s taunts of his message or even their taunting nickname for him. But comparison of this passage with the first two lines of Ps 31:13 (31:14 HT) which are word for word the same as these two will show that it refers to the terror inspired by the plots of his enemies to do away with him. It is also clear from the context of that passage and the following context here that the “whispering of many” (the literal translation of “many whispering words of intrigue against me) refers to intrigues to take vengeance on him and do away with him.

[20:10]  7 tn Heb “Denounce and let us denounce him.” The verb which is translated “denounce” (נָגַד, nagad) does not take an accusative object of person as it does here very often. When it does it usually means to inform someone. The only relevant passage appears to be Job 17:5 where it means something like “denounce.” What is probably involved here are the attempts to portray Jeremiah as a traitor (Jer 26:10) and a false prophet (see his conflict with Hananiah in Jer 28).

[20:10]  8 tn Heb “the men of my peace [who are concerned about my welfare].” For this phrase compare Ps 41:9 (41:10 HT); Jer 38:22. It is generally agreed that irony is being invoked here, hence “so-called” is supplied in the translation to bring out the irony.

[20:10]  9 tn Heb “watching my stumbling [for me to stumble].” Metaphorically they were watching for some slip-up that would lead to his downfall. Compare the use in Pss 35:15 and 38:17 (38:18 HT).

[20:10]  10 tn All the text says literally is “Perhaps he can be enticed so that we can prevail over him.” However the word “enticed” needs some qualification. As W. McKane (Jeremiah [ICC], 1:479) notes it should probably be read in the context of the “stumbling” (= “something that would lead to my downfall”). Hence “slipping up” has been supplied as an object. It is vague enough to avoid specifics as the original text does but suggests some reference to “something that would lead to my downfall.”

[21:9]  11 tn Heb “his life will be to him for spoil.”

[27:6]  12 tn Heb “have given…into the hand of.”

[27:6]  13 sn See the study note on 25:9 for the significance of the application of this term to Nebuchadnezzar.

[27:6]  14 tn Heb “I have given…to him to serve him.” The verb “give” in this syntactical situation is functioning like the Hiphil stem, i.e., as a causative. See Dan 1:9 for parallel usage. For the usage of “serve” meaning “be subject to” compare 2 Sam 22:44 and BDB 713 s.v. עָבַד 3.

[27:12]  15 tn Heb “I spoke to Zedekiah…according to all these words, saying.”

[27:12]  16 sn The verbs in this verse are all plural. They are addressed to Zedekiah and his royal advisers (compare 22:2).

[27:12]  17 tn Heb “put their necks in the yoke of.” See the study note on v. 2 for the figure.

[27:13]  18 tn Heb “with/by the sword.”

[27:13]  19 tn Heb “Why should you and your people die…?” The rhetorical question expects the answer made explicit in the translation, “There is no reason!”

[27:13]  20 tn Heb “…disease according to what the Lord spoke concerning the nation that…”

[28:14]  21 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for this title.

[28:14]  22 tn Heb “An iron yoke I have put on the necks of all these nations.”

[28:14]  23 sn The emphasis is on the absoluteness of Nebuchadnezzar’s control. The statement is once again rhetorical and not to be taken literally. See the study note on 27:6.

[38:4]  24 tn Heb “weakening the hands of.” For this idiom see BDB 951 s.v. רָפָה Pi. and compare the usage in Isa 13:7; Ezek 21:7 (21:12 HT).

[38:4]  25 tn Heb “by saying these things.”

[38:4]  26 tn The Hebrew particle כִּי (ki) has not been rendered here because it is introducing a parallel causal clause to the preceding one. To render “For” might be misunderstood as a grounds for the preceding statement. To render “And” or “Moreover” sounds a little odd here. If it must be represented, “Moreover” is perhaps the best rendering.

[38:4]  27 tn Or “is not looking out for these people’s best interests but is really trying to do them harm”; Heb “is not seeking the welfare [or “well-being”; Hebrew shalom] of this people but [their] harm [more literally, evil].”

[38:17]  28 tn Heb “Yahweh, the God of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and 35:17 and see the study note on 2:19.

[38:17]  29 tn Heb “Your life/soul will live.” The quote is a long condition-consequence sentence with compound consequential clauses. It reads, “If you will only go out to the officers of the king of Babylon, your soul [= you yourself; BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a] will live and this city will not be burned with fire and you and your household will live.” The sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style. The infinitive absolute in the condition emphasizes the one condition, i.e., going out or surrendering (cf. Joüon 2:423 §123.g, and compare usage in Exod 15:26). For the idiom “go out to” = “surrender to” see the full idiom in 21:9 “go out and fall over to” which is condensed in 38:2 to “go out to.” The expression here is the same as in 38:2.

[7:10]  30 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[7:10]  31 tn The direct object of the verb translated “sent” is elided in the Hebrew text. The words “this message” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[7:10]  32 tn Heb “in the middle of the house of Israel.”

[7:10]  33 tn Heb “words.”

[23:2]  34 tn Here δέ (de) has not been translated.

[23:2]  35 sn They began to accuse him. There were three charges: (1) disturbing Jewish peace; (2) fomenting rebellion through advocating not paying taxes (a lie – 20:20-26); and (3) claiming to be a political threat to Rome, by claiming to be a king, an allusion to Jesus’ messianic claims. The second and third charges were a direct challenge to Roman authority. Pilate would be forced to do something about them.

[23:2]  36 tn On the use of the term διαστρέφω (diastrefw) here, see L&N 31.71 and 88.264.

[23:2]  37 tn Grk “and forbidding.” Here καί (kai) has not been translated to suggest to the English reader that this and the following charge are specifics, while the previous charge was a summary one. See the note on the word “misleading” earlier in this verse.

[23:2]  38 tn This was a “poll tax.” L&N 57.182 states this was “a payment made by the people of one nation to another, with the implication that this is a symbol of submission and dependence – ‘tribute tax.’”

[23:2]  39 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[23:2]  40 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[6:11]  41 tn Another translation would be “they suborned” (but this term is not in common usage). “Instigate (secretly), suborn” is given by BDAG 1036 s.v. ὑποβάλλω.

[6:11]  42 tn Grk “heard him”; but since this is direct discourse, it is more natural (and clearer) to specify the referent (Stephen) as “this man.”

[24:5]  43 tn Grk “For having found.” The participle εὑρόντες (Jeurontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[24:5]  44 tn L&N 22.6 has “(a figurative extension of meaning of λοιμός ‘plague,’ 23.158) one who causes all sorts of trouble – ‘troublemaker, pest.’ … ‘for we have found this man to be a troublemaker” Ac 24:5.”

[24:5]  45 tn Or “dissensions.” While BDAG 940 s.v. στάσις 3 translates this phrase “κινεῖν στάσεις (v.l. στάσιν) τισί create dissension among certain people Ac 24:5,” it is better on the basis of the actual results of Paul’s ministry to categorize this usage under section 2, “uprising, riot, revolt, rebellion” (cf. the use in Acts 19:40).

[24:5]  46 tn This term is yet another NT hapax legomenon (BDAG 894 s.v. πρωτοστάτης).

[24:5]  47 sn The sect of the Nazarenes is a designation for followers of Jesus the Nazarene, that is, Christians.

[24:6]  48 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was replaced by the third person singular pronoun (“he”) and a new sentence begun here in the translation.

[24:6]  49 tn Or “profane” (BDAG 173 s.v. βεβηλόω). The term was also used of profaning the Sabbath.

[24:6]  50 tn Or “seized.” Grk “whom also we arrested.” Because of the awkwardness of a relative clause in English at this point, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the pronoun “him” as object of the verb.

[24:7]  51 tc Some later mss include some material at the end of v. 6, all of 24:7, and some material at the beginning of v. 8: “and we wanted to judge him according to our law. 24:7 But Lysias the commanding officer came and took him out of our hands with a great deal of violence, 24:8 ordering those who accused him to come before you.” Acts 24:6b, 7, and 8a are lacking in Ì74 א A B H L P 049 81 1175 1241 pm and a few versional witnesses. They are included (with a few minor variations) in E Ψ 33 323 614 945 1505 1739 pm and a few versional witnesses. This verse (and parts of verses) is most likely not a part of the original text of Acts, for not only is it lacking from the better witnesses, there is no easy explanation as to how such could be missing from them. The present translation follows NA27 in omitting the verse number, a procedure also followed by a number of other modern translations.

[24:8]  52 tn Or “question.”

[24:8]  53 tn Grk “From whom when you examine him yourself, you will be able to learn…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the third person singular pronoun (“him”) and a new sentence begun at the beginning of v. 8 in the translation.

[24:8]  54 tn Grk “about all these things of which we are accusing him.” This has been simplified to eliminate the relative pronoun (“of which”) in the translation.

[24:9]  55 tn Grk “joined in the attack,” but the adjective “verbal” has been supplied to clarify that this was not another physical assault on Paul. The verb is another NT hapax legomenon (BDAG 969 s.v. συνεπιτίθημι).

[24:9]  56 tn Or “asserting” (BDAG 1050 s.v. φάσκω).

[24:13]  57 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 1.f has “οὐδὲ παραστῆσαι δύνανταί σοι περὶ ὧν νυνὶ κατηγοροῦσίν μου nor can they prove to you the accusations they are now making against me Ac 24:13.”

[24:13]  58 tn The words “the things” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[24:13]  59 tn Grk “nor can they prove to you [the things] about which they are now accusing me.” This has been simplified to eliminate the relative pronoun (“which”) in the translation.

[24:2]  60 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been supplied in the translation for clarity.

[24:2]  61 tn Or “began to bring charges, saying.”

[24:2]  62 tn Grk “experienced much peace.”

[24:2]  63 tn Grk “through you” (“rule” is implied).

[24:2]  64 tn This term is used only once in the NT (a hapax legomenon). It refers to improvements in internal administration (BDAG 251 s.v. διόρθωμα).

[24:2]  65 tn Or “being made for this people.”

[24:2]  66 sn References to peaceful rule, reforms, and the governor’s foresight in the opening address by Tertullus represent an attempt to praise the governor and thus make him favorable to the case. Actual descriptions of his rule portray him as inept (Tacitus, Annals 12.54; Josephus, J. W. 2.13.2-7 [2.253-270]).



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA